Ir a contenido

Tag Archives: Monumento

Rimbaud - L'homme aux Semelles devant / es de ventilación

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 C ómo se debe ver como un monumento del poeta, que rechazó la edad de dieciocho años, la poesía y le dio la espalda? Para un poeta de la Stefan Zweig dijo: "Su respiración era tan caliente que la cera se derretía en sus manos, en lugar de adaptarse a la forma. La literatura, las artes eran demasiado débiles para permitir que el incalificable decir completamente. Y lo tiró, con dieciocho años "-" La poesía era para él nada .. Así cualquier intento de rescate, una salida para el exceso de Vitaltät de urgencia, sólo un intento entre otros, y el primer intento de " un modo como se debe Monumento mirada de Arthur Rimbaud, que quemó todos sus manuscritos en posesión de su sello en una pira, cuya poesía ha sido conocida sólo por la iniciativa póstuma de los antiguos amigos de una gran audiencia? Ciertamente, un hombre de pie sobre un pedestal con un papel de pergamino enrollado o una pluma en la mano y con la cara modelada previsión demostrativa del Rimbaud inquieto y conducida, no haría justicia a todos. Una respuesta a la pregunta de ¿cómo entonces podría parecer como un monumento, se encuentra en el cuarto distrito de París, el Quartier de l'Arsenal 2 en la Place du Pere Teilhard de Chardin, diagonalmente opuesto al Pavillon de l'Arsenal. El plástico local es el resultado de la lucha de el escultor francés Jean Ipoustéguy 3 con la persona y la obra de Arthur Rimbaud. Después de la ciudad de París Ipoustéguy con la creación de un monumento a Rimbaud había encargado, diseñado a finales de 1983, en primer lugar una pequeña escultura con el título de trabajo "Maquette Rimbaud" cuatro de yeso y cartón 5 , del mismo año, el pequeño bronce titulado " Esquisse Rimbaud " 6 salió. También a finales de 1983 hizo Ipoustéguy © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Portätstudie uno titulado "Etude rostro de Rimbaud" 7 de los casos. A partir de este trabajo preliminar a principios de 1984 han consistido en la escultura a gran escala, que fue lanzado finalmente en 1985, en Blanchet en París. La estatua de bronce es de 2,2 m de alto, 4,6 m de largo y 1,8 m de ancho, 8 , y se titula: "L'homme aux Semelles devant", que se traduce como: "El hombre con los pies hacia adelante" o "The Man adelante con las plantas. " La intención es que se desea copiar una obra de teatro sobre el nombre con el que su amante Verlaine tienen, a saber: "L'homme aux Semelles vent" 9 , que se traduce como: "El hombre de las suelas de viento" o " El hombre de las suelas de viento "o" El hombre de los pies alados de viento. " Al parecer, las personas parecen tener la naturaleza de un tributo no se reconoce cuando son el título de la escultura que es incorrecta. Esa sensación de modernidad entonces obligados a informar al mundo a través de un lápiz corrector blanco, supuestamente la versión correcta 10 . Obviamente, mantener a estas personas es realmente posible que el creador de la escultura, que de hecho será visto como, sin embargo, se han ocupado ampliamente de la materia debe ser acreditado en el título de su obra una comprensión de error y un error de conjunto que resulta comprometido, entonces es bien tolerado durante décadas por los funcionarios en París. No en el sentido de los correctores de pruebas eran muy conscientes de que se trata de una modificación deliberada es un desarrollo posterior y la exageración, un juego de palabras - sólo un homenaje. A la vista de la escultura es la primera división de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Órgano en el ojo. Esta presentación inquietante éxito Ipoustéguy un simbolismo notable de conflicto interno de Rimbaud, su naturaleza impetuosa, su inquietud y su ser impulsado. Y lo que es más natural para uso como un símbolo para honrar a uno de los fundadores del simbolismo literario? Teniendo en cuenta también la etimología de la palabra símbolo, el uso de este recurso estilístico parece aún más apropiado. La raíz griega la palabra symbolon (σύμβολον) en el sentido de "función, características, punto de referencia" es una forma de symballein (συμβάλλειν), que significa "tirar juntos, crear, agregar," significa. Symbolon el acuerdo inicial entre los diferentes números de identificación personal. Este fue roto por anillos, vidrios rotos y similares. Con el ajuste preciso de la persona a sus propietarios Anfügestücke reconocido de nuevo. Los fragmentos así encarnaba la unidad. Es evidente que simbolizan las dos mitades rotas de el hecho de que los amigos en la antigua Grecia antes de separarse por mucho tiempo, sus nombres grabados en un pedazo de partido y luego se rompió. Cada uno llevaba un medio con él entonces. Un símbolo es una indicación de carácter, y puntos más allá de sí mismo. Las dos piezas son, por un lado, por supuesto, sólo fragmentos que, sin embargo, su materialidad y su apariencia superficial, sino también "simbólicamente" en la amistad y también señala a la separación y la nostalgia. Así, se puede poner sobre el terreno por medio de el símbolo de una manera sencilla y abstracta, una condición compleja que de otra manera requeriría un texto más largo, o una representación explícita, porque si él alguna vez tan fácilmente realista podría representados. Tal puede ser referido a una realidad inaccesible, oculto y subyacente. Ipoustéguy visto tiene una fractura a través del cuerpo de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Símbolo creado en el presente, en el sentido original de las piernas a la Anfügestück torso. Se adjunta a la parte superior e inferior juntos de nuevo, que Rimbaud tenía fuera de su estado. Pero el hecho de que el organismo haya demostrado aquí su estado interno y el estilo de vida que resulta, sin el simbolismo por lo que no estarían representados en una forma visual estática. Ipoustéguy creado para que tanto en el sentido original, un symbolon y en la importancia actual de un símbolo. más>

  1. Arthur Rimbaud. La vida y la poesía. Transferido de KL Ammer. Introducido por Stefan Zweig. Leipzig, 1921, pp 18 y 8 [ ]
  2. Este distrito se encuentra, como su nombre lo insinúa, originalmente las armas reales y municiones. [ ]
  3. * 1920 † 2006 [ ]
  4. Rimbaud modelo [ ]
  5. 30 cm de alto y 50 cm [ ]
  6. Diseño de Rimbaud, 29,5 cm de alto, 49cm de largo y 29cm [ ]
  7. Estudio ", de Rimbaud cara" [ ]
  8. Lipp, Michael Jean Ipoustéguy - La obra plástica 1940-1992, S.537. [ ]
  9. "Al comentar sobre sait, Rimbaud surnommé un été" l'homme aux Semelles de ventilación de Arthur Rimbaud "." - Oeuvres completes o correspondencia. París, 2004, S.CXXXII. [ ]
  10. Figura [ ]

Lutero y la Reforma

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 A n con motivo del Día de hoy de la Reforma se cotiza en el mercado en este momento crítico de la iglesia aforismo de Karlheinz Deschner:

"El Lutero santos denunciado como un mito. Leyendas de la Biblia, dijo, los demonios creen, en la brujería y, también en el Ketzervertilgung; sobre el antisemitismo, el servicio de la guerra de la esclavitud, los príncipes. Nosotros lo llamamos:. Reforma " 1

Si eso no tiene razones para celebrar ...
El ilustrado, el reformador Martín Lutero plástico rendimiento proviene de Otto Lessing 2 . Se encuentra en el lado norte de la iglesia de San Miguel o - en otras palabras - en la entrada principal como se ve desde el lado izquierdo del edificio. Lessing creó la escultura en 1912 - en su último año. El reparto se hizo cargo de la "compañía Gladbeck anónima" de Berlín Friedrichshagen.
Como gran-sobrino nieto de Gotthold Ephraim Lessing, que se ofreció, por supuesto, que su tío abuelo Otto Lessing fue un monumento, sobre todo desde otro pariente del Comite encabezada Lessing, que había proclamado 1886 un concurso para un monumento a la Lessing. Desde 1887 hasta 1890, Otto Lessing, una escultura de mármol del gran poeta, así como dos figuras alegóricas de bronce: incluso el genio de la humanidad, y en segundo lugar, la alegoría de la crítica. El monumento fue erigido en 1890 en el Tiergarten de Berlín abre, en el que aún sigue en pie. Muchas de las esculturas creadas por Otto Lessing y esculturas han sido destruidos durante la Segunda Guerra Mundial, las esculturas arquitectónicas en la Gewandhaus de Leipzig o el segundo de socorro en el Palacio de la ciudad de Berlín y la Fuente de Roldán en Tiergarten de Berlín. El interés creado por la estatua ecuestre del emperador Guillermo I, se fundió también. Otra figura de Martín Lutero y Philipp Melanchthon, un Lessing había creado en la década de 1890 por la Kaiser Wilhelm Memorial Church, en el que fueron destruidos durante un ataque aéreo.

  1. Deschner, Karlheinz: Molestias - aforismos. Reinbek, 1994, página 74 [ ]
  2. * 1846 † 1912 [ ]

Le Passe-Muraille

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 A bseits del bullicio dentro del Sagrado Corazón se encuentra aproximadamente a medio kilómetro al noroeste de la misma, hay una cierta clase en la calle y la calle Girardon Norvins, Place Marcel Aymé, llamado así por el dramaturgo francés y narrador. Vivió desde su nacimiento en 1902 hasta su muerte en 1967 en Montmartre, en la calle 26 número Norvins En su honor, estaba fuera de este número de la casa del número Place Marcel Aymé 2 En su forma actual estructura del lugar se encontraba ya en su vida como una hendidura en las Norvins Rue. Fue creado para él por lo tanto puramente nominal y consiste únicamente en el número de la casa. Gracias a este sangrado podría tener éxito en esta solución muy elegante. Sin embargo, este honor se quedó solo, no se detuvo aquí. El famoso actor, director, coreógrafo, pintor y escultor Jean Marais creado una estatua de bronce del héroe de la narración breve Ayme "Le passe-Muraille" desde el 1943 una , que fue inaugurado en 1989.
Este héroe llamado Dutilleul que vivió como si por casualidad tan sólo dos calles de distancia de su Creador en el tercer piso del número de la Rue d'Orchampt 75 y era soltero, así como oficial de tercera clase en el Ministerio de Hacienda. Debido a que era un fallo de alimentación a la edad de 43 años fuera, que tenía una habilidad muy inusual. De hecho, este corte de luz, buscó a tientas en la oscuridad durante un tiempo y se encontró de pronto en las escaleras de nuevo, sin embargo, que había pasado a través de una puerta. Como la puerta estaba cerrada con llave desde el interior, para ver Dutilleul obligado a regresar a la forma de su apartamento, donde había dejado lo que parece. Y he aquí que, en realidad vino a través de la pared trasera de su apartamento.
© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 Ahora, sin embargo, Dutilleul de su naturaleza sucesivamente tal naturaleza que este regalo más alienada que a la unidad de aventuras, así que él día siguiente en este asunto a un médico visitó a un "endurecimiento helicoidal en la pared del reactor de la tiroides", diagnostica y sus pastillas prescrito, desde el "extracto de milenrama tetravalente, mezclada con harina de arroz y Zentaurenhormon" existían y se toma dos veces al año. Dutilleul tomó la primera pastilla, depositó el resto en su mesita de noche y luego se olvidó de este incidente y su capacidad sobrehumana para todo el año.

Sin embargo, un cambio en su vida en caso de que a la mente el recuerdo de lo que él que se tiene un nuevo jefe llamado Lécuyer, que se trasladó a un soplo de aire fresco al departamento y ha cambiado el tipo de cosas, así como formulaciones que sus subordinados en su carta fueron utilizados. Dutilleul, pero no pudo absolutamente acostumbrado a ello y siempre volvió a caer en los términos convencionales, más corteses. © www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 Debido a esta obstinación, fue degradado de Lécuyer en un pequeño almacén, que conduce directamente a su oficina. Debido a que Lécuyer Dutilleul acosado continuó en cuenta que un día su genio. En repetidas ocasiones, que asomó la cabeza por la pared a partir de entonces su jefe y los maldijo. Pero siempre, cuando Lécuyer corrió después de un fenómeno en el que Dutilleuls cuchitril, los encontró adecuadamente en su escritorio en el trabajo, por lo que Lécuyer tenía para dudar de su cordura. Dutilleul llevado a este juego hasta Lécuyer finalmente fue admitido a un hospital mental.
En realidad, sí que sería Dutilleul puede dejar las cosas así, él no era del gusto de su jefe tiránico, pero ahora pasando. Pero Dutilleul había probado la sangre y ya estaba pensando en las posibilidades de su capacidad. Él se trasladó ahora en atraco a un banco y estaba buscando una casa de banco tras otro, se llenó los bolsillos con el dinero y otros objetos de valor. Pronto todo París sabía que el intruso, la policía simplemente no llegó a tocar. El ladrón, que siempre dejó su seudónimo de hombre lobo "Garou Garou", escrito en la escena del crimen, pronto se convirtió en la ciudad y también a la oficina de esta semana. Dutilleul lo que tuvo que ver como sus colegas están llenos de admiración por estos "Garou Garou", expresó. Finalmente, no pudo aguantar más y se jactó ante sus colegas diciendo que él mismo que "Garou Garou," era lo que creían, y ciertamente no Dutilleul lugar constantemente molestada.
© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 La noche siguiente, por lo tanto Dutilleul intencionalmente cuando Einbbruch captura en una tienda de joyas para mostrar a sus colegas que él era en realidad "Garou-Garou". A la mañana siguiente allí estaba su foto en las portadas de los periódicos y él mismo en la cárcel. Fue director y director de varias veces engañado, simplemente salir de la cárcel, lo que quisiera y en el extranjero, sin embargo, tomamos el desayuno en la habitación o el apartamento del director de la prisión alojados. En algún momento, pero estaba cansado de ella y salió de la cárcel en el largo plazo, se someterá a una apariencia diferente y tomó un nuevo hogar en la avenida Junot 2 , a la vuelta de la esquina de su antiguo apartamento. Él estaba buscando un nuevo reto para su administración, después de los gruesos muros de la prisión de hecho había presentado ningún obstáculo. Así que flotaba antes de un viaje a Egipto, donde tenía la intención de tratar en las paredes de las pirámides. Pero en primer lugar se tomó un tiempo sin ser detectados en Montmartre. más>

  1. Esta historia apareció en traducción al alemán en 1949 por Rowohlt Stuttgart / Hamburgo / Baden-Baden, bajo el título "El hombre que podía caminar por las paredes y Scheherezaden parisina otro". [ ]
  2. Este es el camino para la continuación de la calle por encima de Norvins, que vivió en el Marcel Aymé. [ ]

Ex septentrione lux ...

tn_glaubensfreiheit-para-el-welt.JPG tn_rettete-en-breitenfeld.JPG tn_gustav-adolph.JPG tn_am-7-septiembre-1631.JPG Cierre total del monumento con
La libertad religiosa en el mundo / Rescatado en Breitenfeld / Gustavo Adolfo y el héroe cristiano

Este es el león del norte / ¿De qué tienes tanto tiempo, dijo / Que voy a romper pronto / Cuando está la iglesia se quejó el meistn / Que, el despiadado / e inaudito grawsamkeit / Los enemigos de Cristo mögte straffn / Con Dios y Waffn caballero / Y el rettn bedrengte Häufflein / En peligro extremo y Nöthn. Adoradores O que rezan ahora kan / león con confianza Greiff el dios enemigo / patrón de las viejas iglesias o nos Kan a través de este AUSS Gedeon / Eretten manos de los / enemigo y caer con desprecio y la vergüenza / Que nuestra boca se llenó de risa Frey / Y nuestra Zung jactancia SEY completa / Debido a los héroes de la mayor necesidad / nos ha salvado al verdadero Dios. 1

El "Loew de la medianoche" es el León del Norte (Gustavo Adolfo), ya que por la mañana para el este, el sur y el oeste está abierto para el almuerzo para la cena. La expresión latina trionas septiembre es el nombre de las Pléyades. La traducción literal es, sin embargo, el Dreschochsen siete. Los romanos la llamaron así porque la constelación de las siete estrellas más brillantes de la constelación de moverse alrededor de la estrella polar, como los bueyes a la polea de una máquina trilladora. Esto es para proteger los bueyes, por otra parte, el papel de la constelación del Boyero vecinos, también llamado controlador de buey. dos Pléyades es el nombre griego de las Pléyades, que se deriva de la mitología griega. Pléyades fueron llamados a saber, las siete hijas de Atlas y Pleione de la oceánide. Debido a su ascendencia de Atlas que también son conocidos como Atlantes. De acuerdo con el mito de Zeus como las Pléyades, Siete Hermanas fueron trasladados al cielo para salvarlos de las trampas del cazador Orión, pero incluso allí se siguen llevando a cabo por Orión, cuya constelación es de unos 30 ° al suroeste de las Pléyades. Las Pléyades son visibles desde mediados de septiembre hasta finales de abril en el hemisferio norte, por lo que se erigen como un sinónimo para el cielo hacia el norte. más>

  1. Poema, ya que se reproduce en el caso de visualización de la información en el monumento, de autor desconocido. [ ]
  2. La palabra clave septentrione ex lux (desde el norte [es] la luz) informó inicialmente por la intervención de Gustavo Adolfo en la Guerra de los Treinta Años y el salvamento fue devuelto por lo tanto a la causa protestante. Continuación del dicho durante la gran batalla en 1813, cuando Suecia se unió a la alianza contra Napoleón (por ejemplo, en una línea de poesía, Theodor Körner: Infierno del Norte rompe la luz de la libertad). Más tarde, la palabra de moda en los círculos nacionalistas, en el norte, los países de Europa Central y Oriental como un reto específico a la teoría que prevalecía entonces se ha utilizado ex oriente lux. Los seguidores de esta opinión, según el pensamiento nacionalista, fue el origen de toda la cultura del norte de Europa y Alemania como la ubicación y luego se extendió hacia el sur. A pesar de intensos esfuerzos, sobre todo en la década de 1920, los investigadores pudieron criollas nunca pudieron encontrar pruebas convincentes para esta teoría arqueológica insostenible. Vetreterin este "Ariosofía" fue entre otros la famosa Sociedad Thule . Después de la Segunda Guerra Mundial son los dos separatas correspondientes de las obras antiguas, sobre todo desde el momento del "Tercer Reich", así como trabajos recientes han aparecido principalmente en la publicación de la extrema derecha. En ellos es la supuesta cultura de decisiones del programa "nórdico" o "germánico" los pueblos que ya están en la prehistoria y la historia antigua de las civilizaciones antiguas (como los griegos, filisteos, fenicios y egipcios), señalando que su superioridad o el descenso de la primera. Entre los mejores defensores más conocidos de la ex septentrione lux Spanuth Jürgen se cuenta en el año 1953 en su publicación La plagado de Atlantis de la Atlántida en el Mar del Norte localizado y postuló una Edad del Bronce, los pueblos del norte de la inmigración europea en el Mediterráneo. Como una de los primeros defensores del sueco Olof Rudbeck aquí Nordismuswird Viejo (1630-1702) afirmó que la Atlántida se encuentra en Uppsala. [ ]

Hasta que las olas de la belleza embriagadora de la dichosa caída Weltentag

© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007

Nosotros anunciamos a ustedes:
El significado de la belleza de la tierra para el cuerpo como Cantón de los Grisones
Sueño de ser bendecido y Traumeslustgebärde para establecer a la luz del pasillo
Glamour amor y la riqueza de creación de formas de flores por la mañana suena canciones proporción
El plumaje necesidad Demant
Desde el silencio del mundo s suelo cristalino
parábola para encender el brillo y reflejo de Allgestalt visiones terrenales
y el dolor de la nada eterna de las barras
es la belleza de la violencia sagrada

Le enviamos:
El sentido de la tierra arda dentro de ti es una nueva claridad
Gesto de sublime belleza imperiosa proclamaréis estrictamente el mundo aburrido
Después de todo lo prometido:
La ceremonia de anillo de la eternidad se completa la primera
Si la cosa más lejana y de todos los mundos de la belleza mensaje fue enviado
¿Es su mensajero!
Dirigido sueño de volar alrededor de la cara como las alas de vencer a
¿Es su profeta!
Hasta que las olas de la belleza embriagadora de la dichosa caída Weltentag

© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007 Los hombres la escultura en el edificio HFBK Por lo tanto, no está exenta de dudas, escrita en las ventanas del vestíbulo de la Facultad de Bellas Artes de Hamburgo (HFBK). El texto flanqueado a derecha e izquierda de la pantalla de una mujer que es a su vez rodeado por la representación de dos hombres. Las ventanas fueron creadas por el artista austríaco pintor y gráfico, así como los empleados de la 1913 ª Talleres Vieneses Czeschka
En el mismo año de la universidad se mudó al edificio, diseñado por Fritz Schumacher. Después de la escuela había sido bombardeada durante la guerra, fue reconstruida en 1955, ejemplar.
, Evidentemente, han sobrevivido a las representaciones-nouveau, como de una mujer y un hombre a partir de 1912 que estaban en el patio a la calle situada enfrente de uno otro integrado en la fachada, por lo que parece que se miran entre sí. Además, hay una estatua de una mujer en el jardín que está rodeada por tres hijos, dos niñas y un niño. Mientras que las chicas parecen buscar refugio en casa de su madre, es casi como si el chico es protectora frente a su madre.
Escultura de una mujer con los niños sobre la base de la HFBK Escultura de niño a caballo en un poste de la esquina en la barandilla de la HFBK Por otra parte, está en un puesto de la esquina de una pared lateral, una escultura que representa a la misma desde las cuatro perspectivas, a saber, un niño montado en un caballo debajo de un pabellón de rosas. Pero eso no es suficiente, el canal ubicado hacia la fachada Eilbek está equipado con tres esculturas de otros. Este es un fabuloso, de rodillas en cuatro patas con melena rizada caballo y fosas nasales se dilatan, y así en cuatro patas, de rodillas carnero, que también está representado fabulosa cubierta. Por último, el relieve de una mujer desnuda rodeada de la fruta es en la fachada.
La placa con el profesor Friedrich Adler Por desgracia, uno se encuentra aquí de nuevo en una placa que será recordado por uno de los crímenes nazis. Los nazis no se han salvado en su odio racial inhumano y sin sentido total, estas misma escuela secundaria. El Grupo Especial señaló en la cita que secuestraron a partir de ahí a Auschwitz y asesinado el profesor Friedrich Adler es, sería, por otra parte, así como anteriormente citado poema también muy adecuado como lema de la universidad:

nuestra vida sería miserable si no eran nativos de la imaginación, la imaginación.

Más información>

"... Que no la sustituye de nuevo al yugo de esclavitud!"

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 D as Denkmal erinnert an die Schlacht bei Möckern – eine Teilschlacht der Völkerschlacht bei Leipzig. Esto fue el 16 de 10 1813 ganó el por las tropas francesas de élite al mando del mariscal Marmont al pueblo Möckern fortaleza desarrollada (en el noroeste de Leipzig) del ejército de Silesia, encabezados por su comandante, Gebhard Leberecht von Blücher ("Mariscal Adelante") y por el cuerpo de ejército prusiano con Johann David Ludwig Graf Yorck von Wartenberg . Unos 10.000 franceses y prusianos, 5.000 en la carnicería de sus vidas. Esta victoria ayudó a que Napoleón tuvo que hacer una reducción de los límites impuestos por el arco de la batalla las tropas. El 19 de Octubre, Napoleón fue finalmente derrotado por la coalición.
El reino de Sajonia pertenecía en 1806 más o menos forzado a la adhesión Confederación (Confederación del Rhin) a los aliados de Francia y por lo tanto, se vio obligado a proporcionar los contingentes militares de Napoleón grandes. A cambio, el elector Federico I de agosto fue (el Justo) fue elevado al rey. Sajonia fue el francés de mala gana y bajo presión, pero se consideró no obstante, por los vencedores como un colaborador y tenía que temer, como debe ser castigado por el Congreso de Viena. El objetivo era Prusia, en el curso del redondeo de su territorio, el Reino de Sajonia para incorporar en su conjunto, que fue un éxito, no porque no es el interés de Austria y Francia (se restauró la monarquía) correspondieron a reforzar Prusia, más de lo necesario . El resto de Europa estaba en juego. © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007
Después de todo, Prusia se redujo a alrededor del 57%, pero el territorio de los sajones y el 42% de la población sajona, frente a los cerca de 2 millones de habitantes, sólo quedaban 1,2 millones. La superficie así obtenida fue de "Provincia de Sajonia", y corresponde a una gran parte de estado federal de hoy de Sajonia-Anhalt. No sólo allí, la gente se sentía como un "must-prusianos".
Como consuelo por no tener bastante para tener Prusia sajona se les concedió en los territorios occidentales de proporciones considerables, a saber, de la provincia de Westfalia y la provincia del Rin, con la ventaja añadida de que por lo tanto, la población católica en la hasta ahora casi exclusivamente protestante Prusia aumentado significativamente.
© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Entre los sajones fue un miembro de Prusia cedió los territorios, además de Merseburg, Naumburg, Mansfeld y Querfurt Wittenberg también, la antigua capital de Sajonia Electoral - Área de ursächsisches así. Saxon - Universidad Leucorea ("leukos" = blanco, al estilo de "sofisticado" montaña = blanco) se fusionó con la Universidad de Halle prusiana de los Estados Unidos de la Universidad Friedrich-Halle-Wittenberg en 1817 por Lutero y Melanchthon se hizo mundialmente famosa.
Das Dorf Möckern nun, das mittlerweile längst ein Stadtteil Leipzigs ist (Eingemeindung 1. Oktober 1910), zählte 1813 gerade einmal 300 Einwohner und gehörte zum dort befindlichen Rittergut. Después de la batalla, el lugar se destruyó casi por completo (15 casas o fincas, el Ayuntamiento, la escuela, la casa del pastor, y, probablemente, el molino de viento). Además, la comunidad tenía en abril de 1813 al tomar un préstamo de 300 coronas, para entretener en este momento las tropas rusas en cuartos. © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Tal vez la memoria colectiva de los Möckerns la población se había acordado que no era hasta hace 200 años que las tropas suecas durante la Guerra de los Treinta Años en 1637 puso Möckern en el fuego. Anteriormente en el año 1631 pasó por las tropas de Tilly en el sitio de Leipzig Möckern, donde se lanzó un campamento. Después de todo, éstos eran de 21.000 soldados de a pie y 11 jinetes 000 seguros, la comida estaba cobrando Möckern una carga económica grande. Pero Möckern vivió más tarde terminó con los militares, es decir, que en 1877 tras dos años de construcción, el cuartel de Infantería y fue poco después de la séptima Kgl. Saxon Regimiento de Infantería "Príncipe Jorge" N º 106 estaba estacionado allí. Después de untergbracht se encontraban en las instalaciones de las empresas después de la Primera Guerra Mundial, la seguridad, el Cuartel servido después de la Segunda Guerra Mundial hasta 1949 en calidad de refugiados y campamentos de personas desplazadas, así como un campo de cuarentena para el retorno de los soldados. Desde 1952 hasta 1956, el cuartel ubicado unidades de la Policía Popular. Desde 1956-90 Finalmente las unidades del ejército fueron alojados allí. © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Ein Jahr lang nutzte die Bundeswehr noch die Kaserne, ehe sie einer zivilen Nutzung zugeführt wurde. Desde 1991, situado en la antigua zona militar, el Instituto Nacional de Seguros de Sajonia, en 1997 las obras de construcción de la oficina de Leipzig. Junto con otras instituciones ubicadas allí, el complejo es ahora el centro social de Leipzig.
Pero volviendo al monumento antes mencionado. Esto es ahora antes de que la Iglesia de la Resurrección, el 10 de Inaugurado en noviembre de 1901 como de emergencia o de solución provisional, pero hasta hoy a causa de dos guerras mundiales, y el socialismo Weltwirschaftskrise se mantiene sin cambios, como un edificio con estructura de madera con relleno se compone de desnudos ladrillos amarillos. Fue desde 1886 hasta 1901, fueron los servicios religiosos en el auditorio de la 1884-86 construyó la "escuela roja" se llevó a cabo. Hasta el año 1543 fue Möckern gepfarrt después de que Thomas Iglesia en Leipzig, después de la Reforma a la verdad y desde 1544 hasta 1857 y 1857 después de Eutritzsch finalmente de vuelta a True. En 1901 la iglesia fue también la primera vez en su propio pueblo.
Más información>

Friede den Entschlafenen

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 D er Sarkophag erinnert an die letzte Phase der Besatzung Hamburgs durch napoleonische Truppen im Winter 1813/14. Tausende Hamburger Bürger, die nicht ausreichend persönlichen Proviant vorweisen konnten, wurden damals von den Besatzern des Stadtgebietes verwiesen. Den Franzosen ging angesichts der Belagerung der Stadt durch die Allierten die Verpflegung der Truppe vor – hungrige Zivilisten hatten da das Nachsehen. Etwa ein knappes halbes Jahr später wurde die Stadt von russischen Truppen befreit, was nicht verhinderte, dass viele der Vertriebenen den Tod fanden. Der Sarkophag befindet sich auf dem Gelände von Planten un Blomen in Hamburg. Die Inschrift auf der Vorderseite lautet:
FRIEDE DEN ENTSCHLAFENEN
AN DIESER STÆTTE RUHEN DIE GEBEINE VON ELFHUNDERT ACHT UND DREIZIG HAMBURGERN WELCHE MIT VIELEN TAUSENDEN IHRER MITBÜRGER VON DEM FRANZÖSISCHEN MARSCHALL DAVOUST IM HÆRTESTEN WINTER 1813 UND 1814 AUS DEM BELAGERTEN HAMBURG VERTRIEBEN, MIT MENSCHENFREUNDLICHER MILDE IN ALTONA AUFGENOMMEN, VON DESSEN EDLEN EINWOHNERN SOWIE VON IHREN FRÜHER AUSGEWANDERTEN LANDESLEUTEN IN IHREM ELENDE UNTERSTÜTZT UND VERPFLEGT, DEM UNGEACHTET ABER OPFER IHRES KUMMERS UND ANSTECKENDER SEUCHEN WURDEN
IM JAHRE 1841 IST DIESES MONUMENT MIT DEN GEBEINEN VON OTTENSEN HIERHER VERSETZT.
Weiterlesen ›

Mahnmal Hamburger Straße

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 D ort, wo einst ein viel hermachendes Karstadt-Warenhaus stand, steht nun der hässlichste Monumentaleinkaufskomplex, den sich ein menschliches Hirn ausdenken kann – eine unwirtliche, schier endlose Betonwüste. Das Denkmal steht zwischen der Polizeiwache und erwähntem EKZ. Wer von der U-Bahn-Station Mundsburg kommt, um im EKZ Einkäufe zu tätigen, passiert das Mahnmal. Wenn die Fußgängerampel gerade Rot zeigt, schweift manch gelangweilter Blick umher und bleibt mitunter am Mahnmal hängen. Wer sich die Zeit nimmt, genauer hinzusehen, wird sich der Beklemmung, die es vermittelt, kaum entziehen können. Die Skulptur wurde 1985 von der Hamburger Bildhauerin Hildegard Huza-Schneider im Auftrag der Stadt Hamburg geschaffen.

Weiterlesen ›

Mit Charon ins Reich der Schatten

© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2007
„Mahnmal für die Opfer des Bombenkrieges” (Friedhof Hamburg Ohlsdorf)

„[...] unter vier breiten, kreuzförmig angelegten Massengräbern liegen hier 36.918 Opfer des Hamburger Feuersturms, der Bombennächte vom Juli und August 1943. Die hölzernen Querbalken tragen die Namen der Stadtteile, aus denen die Toten zu dieser Ruhestätte transportiert wurden.

El bloque de la plaza central y el relieve en el interior fueron diseñados por Gerhard Marcks en 1947 y abrió 1952. Sirvió en una escena monumental y actos opresivos de los mitos griegos. Se muestra a los muertos barquero Caronte, una pareja encantadora, un marido, una madre con un niño y un anciano está en el Aqueronte, el río que separa el mundo superior del reino de las sombras. Él se ha solidificado y simboliza la indiferencia de la muerte en masa organizada. Los demás personajes parecen apáticos y desgaste, como el escultor explica, sobre la humanidad afectada ". Con los recursos del arte es un intento de mantener la dignidad frente a la terrible experiencia de la ciudad de Hamburgo. " 1

Por cierto, Marcks es también una escultura de bronce de los Músicos de Bremen, en su forma actual desde 1953 a la izquierda de el Ayuntamiento de Bremen. Viene de los Músicos de Bremen su vez la declaración: ". Algo mejor que la muerte te encontrarás en la web" Zuckmayer ha recogido esa frase en su capitán de Köpenick para aclarar que se puede extraer incluso de la situación más desesperada para forzar un nuevo comienzo. Si el bombardeo no se aplica al Hamburgo ...

  1. El texto está tomado del monumento situado en el panel de información. [ ]

"Quintili Vare, legiones redde!" - Arminius

© www.espritdescalier.de - Fix Stefan, 2006

Este es el bosque de Teutoburgo / El describe Tácito, / Este es el pantano clásico, / ¿Dónde varo atascados.
Aquí golpeó la Cheruskerfürst / El Hermann, el noble guerrero, / La nacionalidad alemana, / El ganador de esta Drecke.
Cuando Hermann no ganó la batalla / Con sus hordas rubias, / Entonces no habría dejado de ser la libertad de Alemán, / Nos convertiríamos en Roma!
Prevaleció en nuestro país ahora / Sólo el lenguaje y costumbres romanas o vestales en Munich no había siquiera / los suevos fueron llamados Qiriten! 1

... De hecho, apenas se imagina lo que hubiera pasado si la civilización unos siglos antes había llegado a Alemania. Quizá se verían privados de la Edad Media han sido!

Aunque el matiz irónico de Heine difícil de ignorar, admite en el último verso, sino que él mismo había "subskribieret", también ha contribuido a su ácaros:

"Oh, Herman, que nos debe eso! / Tambor se quiere, cómo corresponde, / Para establecer un Detmold monumento, / Tenga usted mismo subskribieret ".

De unos 27 metros de altura Arminio sostenía en su mano derecha extendida una espada de unos siete metros de altura (inscripción: la unidad de Alemania, mi fuerza / Mi poder, fuerza, Alemania). Esta victoria postura es, por supuesto, acuñado por el triunfo del germano Hermann queruscos ejército bajo en el año 9 (dondequiera que se han ido sucediendo en realidad). Sin embargo, la dirección de la brújula en el que señala la espada definitivamente no es el Sur (Roma), pero debía de Occidente (Francia) y el contexto político de la época de la construcción del monumento (1838-1875). Francia era para servir a la victoria de la queruscos y sus aliados contra los romanos como un recordatorio. Un sentimiento patriótico particularmente alto que se ha tenido en el año de apertura, donde es el - ha "italianos" que se muestra una vez más - esta vez francés. Y se les cobrará Wilhem II también añadió después de 1871 las inscripciones en el sucesor directo de Arminio:

"Las tribus de largo separadas, unidas con una mano fuerte, la überwandt gala el poder y la malicia la victoria, los hijos perdidos hace mucho tiempo lleva a casa al imperio alemán, Armin, el salvador, que es el mismo.

Wilhelm, Kaiser, de 22 años Marzo de 1797, el rey de Prusia, segundo Día de enero de 1861. Primer Emperador, Versalles, 18 Enero de 1871, decimoséptimo de guerra 07 1870, 26 de la paz Febrero de 1871. "

El 17 de 07 1870 declaró emperador de Francia, Luis Napoleón, Prusia a la guerra porque erstunden todas las tribus de Alemania y la retribución que se exija a agosto 1870 a enero 1871 siempre victoriosa arrogancia francesa, encabezada por el rey Guillermo de Prusia, el pueblo alemán el 18 de De enero para su eventual eligió.

El hecho de que el pueblo alemán verwelscht y desacuerdo vuelto impotente, fue Napoleón Bonaparte, emperador de los franceses, con el alemán subyugar Alemania, desde 1813, finalmente se reunieron alrededor de la espada en alto de la Prusia todas las tribus alemanas a su patria y la libertad de erkämpfend vergüenza. Leipzig, 18 10 1813 - París, 31 de 03 1814 - Waterloo, 18 06 1815 - París, 3 de Juli 1815a

Arminio Libertador Haud Dubie Germaniae et qui no primordios populi Romani, sicut ducesque Alii afilados, sed florentissimum imperio lacessieret:. Proeliis ambiguo, Victus bello no 2

Más información>

  1. Heinrich Heine, Alemania El cuento de invierno, Caput XI, versículos 1-4 [ ]
  2. Tácito, Anales, II, 88: Armin, sin duda, Alemania [Germania] liberador del pueblo romano no ha afectado en sus primeros días como otros reyes y generales, pero en la plenitud de su reinado: no en las batallas con mayor o menor éxito, en la guerra derrotado. [ ]

Bloggeramt.de Directorio de blogs - bloggerei.de Blog Directory