Passer au contenu

Tag Archives: Plastique

Orphée et Eurydice

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2008 T sa sculpture en bronze est situé sur la rive occidentale de l'Alster à Hambourg et a été fondé en 1958 par Ursula Querner une création. Le titre est "Orphée et Eurydice». Montré est la main droite d'Orphée avec sa lyre (Lyra), qui lui a été donné par Apollon, son père, le dieu des arts. Sur la gauche est l'engouement agissant thrace arbre nymphe Eurydice, la future épouse d'Orphée.

Ce qui nous mène à travers Ovide dans ses Métamorphoses légende traditionnelle dit que Orphée était le meilleur chanteur parmi les mortels. Les animaux sauvages sont devenus apprivoisés par son chant et s'étaient rassemblées pacifiquement à Orphée. Les plantes et même les pierres ont été adoucies par son chant. Les Argonauts a finalement fait Orphée avec référence à leurs campagnes, car elle a renforcé sa voix à l'un des le moral de leur propre peuple et deuxièmement, parce qu'il était à la fois la fureur de la mer et la puissance de l'ennemi avec la magie de son chant et sa lyre pouvait apaiser ou la défaite. En outre, le chant d'Orphée s'est avéré être si puissant qu'il a même réussi, la chanson séduisante et fatale des sirènes de noyer, de sorte qu'il a sauvé des Argonautes d'une mort certaine.

Mais à la fin tous les talents de chanteur ne pouvait pas éviter d'Orphée courut à son malheur. La catastrophe a eu peu de temps après son mariage avec Eurydice son cours lorsque ce fait par une morsure de serpent est mort ". Oh, et ​​il est mort, blessé au talon de la morsure de la vipère» 2 De plus, comme ce fut précisément à trouver dans le différents transferts ultérieurs variantes divergentes et embellissements. Dans certains, il signifie, par exemple, Eurydice fut après le mariage avec les demoiselles d'honneur marcher dans une prairie, où le bit de serpents elle. Selon une autre version, il avait agi de telle façon que Eurydice après le mariage a pris une marche avec les autres, tandis que les nymphes des Aristée avait été vu, la enchantés sorte par sa beauté avait été qu'il l'avait harcelée et qu'elle avait nachgestiegen, après quoi ils enfui et avait été mordu par le serpent. En Aristée d'Ovide, mais par la question. Il ya cette simple: «Les champs / balayé récemment mariés, accompagnés par des essaims de naïades, / Oh, et ​​il est mort, blessé au talon de la morsure du serpent." 3 Quel que soit précédée de la morsure et cela a conduit Eurydice est mort parce que les transmissions sont de nouveau réunis.

Plein de chagrin d'Orphée chante ultérieurement plaint aux dieux et son peuple souffrant. Mais en vain, Eurydice lui était pas retourné. Alors il décida de descendre aux Enfers pour y - en s'appuyant entièrement sur ​​ses talents de chanteur - le coeur de l'enfer 4 pour adoucir et reconquérir son amant: «érigé Quand le ciel pleure le chanteur rhodopeïsche / femme de Long, en essayant de maintenant, l'ombre , il / elle ose descendre au Styx par la porte de Ténare à la hausse. Et en masse drôles morts structures enterrées / Perséphone maintenant il coutures, et le quartier de anmutlosen / rois là-bas pendant la nuit " 5 plus>

  1. * 10.05.1921 à Dresde - † 23.06.1969 à Hambourg [ ]
  2. Ovide: Les Métamorphoses. Traduit par Johann Heinrich Voss. [ ]
  3. Ibidem [ ]
  4. Romaine Pluton [ ]
  5. Ovide: Les Métamorphoses. Traduit par Johann Heinrich Voss. [ ]

Rimbaud - L'homme aux Semelles devant / fr évent

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 C omment devrait le look monument comme un poète, qui a rejeté à l'âge de dix-huit ans, la poésie et qu'elle tournait le dos? Pour un poète Stefan Zweig de l'a dit: «Sa respiration était si chaud que la cire fondait dans ses mains, plutôt que de s'adapter à la forme. La littérature, les arts étaient trop faibles pour permettre à l'indicible pour dire à tous. Et c'est ainsi qu'il l'a jeté, avec dix-huit ans »-« La poésie était pour lui rien .. Juste une autre tentative de sauvetage, une vanne pour la Vitaltät éviction excès, une seule tentative parmi d'autres, et la première tentative de " 1 Alors, comment doit-on chercher monument pour Arthur Rimbaud, qui ont brûlé tous ses manuscrits à son sceau la possession sur un bûcher, dont la poésie a été connu que par l'initiative posthume de ses anciens amis d'un grand public? Certes, un homme debout sur une base de papier parchemin enroulé ou un stylo à la main et avec son visage modelé clairvoyance démonstrative Rimbaud agité et conduit ne rendrait pas justice à tous. Une réponse à la question, comment un tel maintenant ressembler à un monument, se trouve dans le quatrième arrondissement de Paris, le Quartier de l'Arsenal 2 sur la place du Père Teilhard de Chardin, diagonalement opposé au Pavillon de l'Arsenal. Le plastique locale est le résultat de l'examen par le sculpteur français Jean Ipoustéguy 3 avec la personne et l'œuvre d'Arthur Rimbaud. Après la ville de Paris Ipoustéguy avec la création d'un monument à Rimbaud avait commandé, conçu à la fin de 1983, d'abord une petite sculpture avec le titre de travail "Maquette Rimbaud" 4 en plâtre et en carton 5 , de la même année, le petit bronze intitulé " Esquisse de Rimbaud " 6 émergé. Aussi la fin de 1983 a fait Ipoustéguy © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Portätstudie celui intitulé "Etude visage de Rimbaud" 7 à. A partir de ce travail préliminaire au début de 1984 ont impliqué la sculpture à grande échelle, qui a finalement été jeté à Paris en 1985, à Blanchet. La sculpture en bronze est de 2,2 mètres de haut, 4,6 m de long et 1,8 m de large, 8 et est intitulé: "L'homme aux Semelles devant», ce qui est traduit comme: «L'homme aux semelles de progrès" ou "L'Homme l'avant avec la plante des pieds. " Il est destiné à être qualifié de jeu sur le nom avec lequel ses Verlaine amant ont, à savoir: "L'homme aux Semelles de vent» 9 , qui est traduit comme: «L'homme aux semelles de vent" ou " L'homme aux semelles de vent "ou" L'homme aux pieds ailés par le vent. " Apparemment, les individus semblent avoir le caractère d'un hommage non reconnus quand ils sont le titre de la sculpture d'être défectueux. Contemporains tels sentent obligés alors d'informer le monde grâce à un stylo correcteur blanc de la version supposée correcte 10 . De toute évidence, garder ces gens, il réellement possible que le créateur de la sculpture, qui va en effet être considéré comme encore, ont examiné de près la question doit être crédité dans le titre de son ouvrage une compréhension de l'erreur et une erreur résultant typographiques que ça alors est bien toléré pendant des décennies, les responsables à Paris. Pas dans le sens de l'correcteurs étaient bien conscients qu'il s'agit d'une modification volontaire est un développement ultérieur et l'exagération, un jeu de mots - juste un hommage. A la vue de la sculpture est la première division de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Corps dans l'œil. Avec cette représentation a réussi irritante Ipoustéguy un symbolisme frappant de conflit intérieur de Rimbaud, sa nature impétueuse, son agitation et son conduit. Et quoi de plus naturel à utiliser comme symboles en l'honneur de l'un des fondateurs du symbolisme littéraire? Considérant également l'étymologie du mot symbole, l'utilisation de ce dispositif stylistique semble encore plus approprié. Le mot grec racines symbolon (σύμβολον) pour signifier "caractéristique, caractéristiques, historique" est une forme de symballein (συμβάλλειν), qui signifie «jeter ensemble, de créer, ajouter,« les moyens. Symbolon a été initialement convenu entre l'identification des personnes différentes. Ici, il a été anneaux brisés, le verre cassé, etc. Par l'ajustement de chaque Anfügestücke à reconnaître leurs propriétaires à nouveau. Les fragments ainsi incarné l'unité. Symbolise bien les moitiés cassées du fait que des amis dans la Grèce antique pour un temps avant leur séparation, leurs noms rayés dans un morceau de cassé et il s'est cassé. Chaque portait une moitié avec lui alors. Un symbole est donc une indication du caractère, et au-delà lui-même. Les deux pièces sont les pièces ont un seul cours, mais leur importance ou leur aspect ostensible, mais aussi "symboliquement" sur l'amitié et aussi des points de séparation et de nostalgie. Ainsi, il peut être amené au point au moyen du symbole de la manière la plus simple et abstrait, une affection complexe, qui autrement auraient besoin d'un texte plus long, ou une représentation explicite, parce que si jamais il pouvait si facilement réaliste représentés. Il peut être adressé à un inaccessibles, réalité cachée et plus profonde. Ipoustéguy vu a une fracture à travers le corps de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Symbole créé dans le présent, dans le sens original de la Anfügestück des jambes vers le haut du corps. Attachée au corps supérieur et inférieur de nouveau ensemble, on aurait Rimbaud dans son état extérieur. Mais la rupture du corps montre ici son état interne et le mode de vie qui en résulte, sans le symbolisme serait en effet pas être affichés dans un formulaire d'image statique. Ipoustéguy a ainsi créé deux dans le sens original, un Symbolon ainsi que dans le sens actuel d'un symbole. en savoir plus>

  1. Arthur Rimbaud. La vie et la poésie. Transféré du KL Ammer. Introduit par Stefan Zweig. Leipzig, 1921, p. 18 et 8 [ ]
  2. Ce quartier était situé, comme une préfiguration de ce nom, à l'origine des armoiries royales et des munitions. [ ]
  3. * 1920 † 2006 [ ]
  4. Modèle de Rimbaud [ ]
  5. 30cm de haut et 50cm de large [ ]
  6. Conception Rimbaud, 29,5 cm de haut, 49cm de long et 29cm de large [ ]
  7. Étude «visage de Rimbaud» [ ]
  8. Lipp, Michael Jean Ipoustéguy - l'usine de plastique 1940-1992, S.537. [ ]
  9. »Commentant le SAIT, Rimbaud surnommé une Été" L'Homme aux Semelles de vent Arthur Rimbaud ».» - Oeuvres complètes / Correspondance. Paris, 2004, p. CXXXII. [ ]
  10. Figure [ ]

Luther et la Réforme

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Un nlässlich de la Journée d'aujourd'hui Réforme est d'être cité à ce point critique de l'Eglise Deschner aphorisme de Karlheinz:

"Les saints Luther démystifié comme un mythe. Légendes de la Bible qu'il tenait, et sur la croyance dans le diable, la manie de sorcière aussi, à la Ketzervertilgung aussi, sur l'antisémitisme, le service de la guerre des serfs, le prince. C'est ce qu'on appelle: la Réforme ". 1

Si cela n'a pas de raisons de célébrer ...
L'illustré, le réformateur Martin Luther performants en plastique vient de Otto Lessing 2 . Il est situé sur le côté nord de l'église Saint Michel ou - en d'autres termes - à l'entrée principale, vue du côté gauche de l'édifice. Lessing a créé la sculpture en 1912 - dans sa dernière année. Le casting a pris soin de la «Gladbeck société anonyme" de Berlin Friedrichshagen.
En tant que petit-neveu de Gotthold Ephraim Lessing, elle s'est offert, bien sûr, que son arrière-grand-oncle Otto Lessing était un monument, surtout depuis une autre relative à des comités dirigés Lessing, qui avait proclamé 1886 un concours pour un monument à Lessing. De 1887 à 1890, Otto Lessing, une sculpture en marbre du grand poète, ainsi que deux figures allégoriques en bronze: même le génie de l'humanité et, deuxièmement, l'allégorie de la critique. Le monument a été érigé en 1890 dans le Tiergarten de Berlin a ouvert, où il se trouve encore aujourd'hui. Beaucoup de sculptures créées par Otto Lessing et sculptures ont été détruites pendant la Seconde Guerre mondiale, la sculpture sur le Gewandhaus de Leipzig et seconde ville de Berlin palais et reliefs de la fontaine de Roland, à Berlin-Tiergarten. Un intérêt suscité par sa statue équestre de l'empereur Guillaume Ier Il a également fondu. Une autre figure de Martin Luther et Philipp Melanchthon, un Lessing avait créé dans les années 1890 pour l'église Kaiser Wilhelm Memorial, où ils ont été détruits dans un raid aérien.

  1. Deschner, Karlheinz: Annoyances - aphorismes. Reinbek, 1994, p. 74 [ ]
  2. * 1846 † 1912 [ ]

Le Passe-Muraille

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Un b-side de l'agitation au sein du Sacré-Cœur est située à environ un demi-kilomètre au nord-ouest de celui-ci, là, où pour répondre à la rue et la rue Girardon Norvins, Place Marcel Aymé, nommé d'après le dramaturge français et conteur. Il a vécu depuis sa naissance en 1902 jusqu'à sa mort en 1967 sur la rue Montmartre, numéro 26 Norvins En son honneur, était hors de ce numéro de la maison du numéro 2 Place Marcel Aymé Dans sa forme structurelle actuelle de la place était déjà de son vivant comme une indentation dans la rue Norvins. Il a donc été créé pour lui purement nominales et ne se compose que de ce numéro de la maison. Merci à cette indentation pouvait réussir dans cette solution très élégante. Mais cet honneur a été laissé seul ne s'arrêta pas là. Le célèbre acteur, metteur en scène, chorégraphe, peintre et sculpteur Jean Marais a créé une sculpture en bronze du héros de l'histoire courte Aymé "Le Passe-Muraille" à partir de 1943 une , qui a été inauguré en 1989.
Ce héros nommé Dutilleul a vécu comme par hasard juste deux rues plus loin de son Créateur dans le troisième étage du numéro de rue d'Orchampt 75 et était célibataire, ainsi que la troisième classe des officiers au sein du ministère des Finances. Parce qu'il était une panne de courant à l'âge de 43 ans à qui il avait une capacité très rare. En fait cette panne de courant, il tâtonne dans le noir pendant un moment et se retrouve soudainement sur l'escalier, sans, toutefois, qu'il avait passé à travers une porte. Comme la porte était verrouillée de l'intérieur, vu Dutilleul forcé de retourner à la voie dans son appartement, où il l'avait laissé, apparemment. Et voilà, il a effectivement venu à travers la paroi du fond de son appartement.
© www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 Maintenant, cependant, Dutilleul de sa nature de suite une telle nature qu'elle ce don plus aliéné que le disque aventureux, ce qui explique pourquoi il juste le lendemain dans cette affaire un médecin a visité, d'un «durcissement hélicoïdal dans la paroi du réacteur de la thyroïde" diagnostiqués et ses pilules prescrit, de la «millefeuille extraire tétravalent, mélangé avec de la farine de riz et Zentaurenhormon" existait et a dû prendre deux fois par an. Dutilleul a pris le premier comprimé, a déposé le reste dans sa table de chevet puis oublié cet incident et de sa capacité surhumaine pendant une année entière.

Mais un changement dans sa vie, il faut rappeler à l'esprit que celui qui est obtenu un nouveau patron nommé Lécuyer, qui s'est déplacé dans un vent frais dans le département et a changé le genre de choses, telles que des formulations qui ses subordonnés dans leurs lettres eu à utiliser. Dutilleul, mais pourrait absolument pas habitués et retombait toujours dans le conventionnel, des formules plus poli. © www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 En raison de cette intransigeance, il a été transféré pour des raisons disciplinaires par Lécuyer dans une petite pièce de rangement, menant directement à son bureau. Lécuyer harcelés parce Dutilleul continué souvient qu'un jour, son génie. À plusieurs reprises, il a passé sa tête à travers la paroi à partir de là son patron et les maudit. Mais toujours quand Lécuyer se précipita sur, après un tel phénomène en armoire Dutilleul, il a trouvé cela correctement à son bureau au travail, afin Lécuyer avait à douter de son équilibre mental. Dutilleul a conduit à ce jeu jusqu'à ce Lécuyer a finalement été admis dans un hôpital psychiatrique.
En fait, oui il serait Dutilleul pouvez le laisser là, il était détesté de son patron tyrannique, mais maintenant en cours. Mais Dutilleul eut goûté le sang et était déjà à penser à d'autres applications de sa capacité. Il s'est déplacé aujourd'hui sur le vol de banque et a été à la recherche d'une maison de banque après l'autre, rempli ses poches avec l'argent et autres objets de valeur. Bientôt tout Paris connaissait l'intrus, la police n'a tout simplement pas arriver à prendre. L'escroc, qui a toujours laissé son pseudonyme de loup-garou »Garou, Garou» par écrit à la scène du crime fut bientôt à la ville et aussi au bureau cette semaine. Dutilleul avait donc à regarder que ses collègues sont pleins d'admiration pour ce «Garou-Garou" exprimé. Enfin, il pourrait y tenir plus longtemps et se vantait à ses collègues afin qu'il même ces «Garou, Garou" est ce qu'ils croyaient, et certainement pas en permanence au lieu Dutilleul taquiné.
© www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 © www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007 La nuit suivante fut quand Einbbruch Dutilleul a donc délibérément pris dans un magasin de bijoux de prouver à ses collègues qu'il était en effet «Garou-Garou". Le lendemain matin, son image sur les premières pages des journaux et il lui-même en prison. Il y montaient la garde et réalisateur maintes fois dupé en laissant simplement la prison, comme il lui plaisait et loin le petit déjeuner ou chambre d'hôtes dans l'appartement du directeur de la prison logés. À un certain point, mais il était fatigué de lui et a quitté la prison dans le long terme, être soumise à un aspect différent et a pris une nouvelle maison dans l'avenue Junot 2 , juste au coin de son ancien appartement. Il a cherché un nouveau défi pour son administration, après l'épaisseur des murs de prison avait en effet présenté aucun obstacle. Alors qu'il flottait, avant un voyage en Egypte, où il avait l'intention d'essayer les murs des pyramides. Mais d'abord il a fallu du temps inaperçue à Montmartre. en savoir plus>

  1. Ce roman a été publié en traduction allemande en 1949 par Rowohlt Stuttgart / Hambourg / Baden-Baden sous le titre «L'homme qui pouvait marcher à travers la paroi et d'autres Schéhérazade parisienne». [ ]
  2. Ceci est la voie à la poursuite de la rue Norvins-dessus, a vécu dans la Aymé Marcel. [ ]

Lorsque nous avons erré tous nos moyens

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 L e thème du voyageur ou le pèlerin fatigué se trouve aussi au cimetière Montparnasse. Il s'agit d'une sculpture par le sculpteur espagnol Baltasar Lobo (* 1910, † 1993) incarne, ce qui est sur sa tombe. Les lignes suivantes de Walter Raleigh (* 1554, † 1618) paraissent convenir à recevoir le motif vagabond lyrique:

Même ces temps est venu, qui prend en fiducie / Nos jeunes, nos joies, et tout ce que nous avons, / Et nous paie, mais avec l'âge et la poussière, / Qui dans la tombe sombre et silencieuse, / Quand nous avons erré toutes nos voies, / tait l'histoire de nos jours. / Et dont la terre, et tombe, et la poussière, / Le Seigneur me lever, je fais confiance. 1

Ceci a été écrit le soir Ralegh avant son exécution, alors la connotation religieuse est compréhensible. Ils ont trouvé les lignes dans la Bible Ralegh dans la prison de Gatehouse, Westminster, Londres, où il avait déjà siégé pendant treize ans, avec une pause en garde à vue. Sur l'échafaud il, après qu'il avait vérifié la netteté de l'Henkersbeils dit: «C'est un remède forte, mais un certain pour tous les maux." 2 Lorsqu'on lui demande comment il a souhaité tout lit avec sa tête sur le billot, Il répondit: "Alors, le cœur être juste, il n'est pas importe la manière dont la tête se trouve." 3

  1. Le Concise Oxford Dictionary of Quotations, 174 Oxford, 1964, p. [ ]
  2. Ibidem [ ]
  3. Ibidem [ ]

Harmony - Antoniucci Volti

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 T sa sculpture intitulée «Harmonie» est dérivé de Antoniucci Volti (1915-1989) et est situé dans le troisième arrondissement de Paris dans le quartier Arts et Métiers à la hauteur de la station de métro homonyme. , Qui est sur un petit morceau carré d'art est un point de vue visuel de repos dans le carrefour très fréquenté, qui est formé par la jonction de la rue Réaumur, la rue de Turbigo, rue Beaubourg, rue Vaucanson et d'autres routes secondaires. La traversée est renforcée par l'énorme sculpture esthétiquement. Par bouleaux et de buissons environnants individuelles au milieu ensteht sculpture d'un environnement urbain un peu vert, havre artistique, qui convient également comme un lieu de rencontre pour un court séjour et la pause invite. Un bel exemple d'art public qui peut être admirée non seulement à l'écart au musée dans une vitrine, mais s'insère dans la vie quotidienne et avec elle les mélanges, que ce soit dans le même temps que le mobilier du lieu de rencontre de la rue, l'art ou quoi que ce soit.
Volti vient d'une famille italienne, mais en 1905 s'installe en France. Néanmoins, il a passé les cinq premières années de sa vie en Italie, puisque le service militaire de son père dans l'armée italienne a dû être complété. En 1920, la famille retourna enfin de retour en France. À l'âge de seulement douze ans Volti a été admis à l'Ecole des Arts Décoratifs à Nice, où il a assisté jusqu'en 1930. En cette année, il a également été une médaille d'or pour deux bas-reliefs polychromes (reliefs) est attribué. Puis il est allé - jusqu'à l'âge de quinze - à Paris et entra dans l'atelier de Jean Boucher à l'École Nationale des Beaux-Arts. Après son service militaire et la captivité en Bavière, il revint à Paris malade 1943, où il trouva son atelier détruit. Depuis 1947, il participe à diverses expositions au Salon de Paris en 1954 et 1955 à la Biennale de Bruxelles et Anvers. Aussi présenté Volti de la première rétrospective de son oeuvre en 1957 au Musée Rodin à Paris. Travaux VOLTIS est façonné dans une large mesure sur la représentation du corps féminin. Sculptures de Volti situé à côté de Paris et d'Angers, Orléans, Colombes et Villefranche-sur-Mer.

Aristide Maillol - La rivière

© www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007

Le sculpteur français Aristide Maillol de sculpture créée en 1939 est situé à côté de la Kunsthalle de Hambourg sur les bandes médianes de cloche fondateur porte en pierre.

«Quintili Vare, redde légions!" - Arminius

© www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2006

C'est la forêt de Teutoburg / La Tacite décrit, / C'est le bourbier classique, / Où coincé Varus.
Là, il a frappé la Cheruscan, / Le Hermann, le noble guerrier, / La nationalité allemande, / La victoire dans cette boue.
Lorsque Hermann n'a pas gagné la bataille / Avec ses hordes blondes, / Puis il y aurait la liberté allemande ni plus, / Nous serions devenus romains!
Prévalu dans notre pays aujourd'hui / Seule la langue romaine et de mœurs, / Vestales il avait même, à Munich, / Les Souabes ont été appelés Qiriten! 1

... En fait, à peine imaginer ce qui serait arrivé si la civilisation quelques siècles plus tôt était arrivé à l'Allemagne. Peut-être nous serait le Moyen Age ont été privés!

Bien voix ironique de Heine est difficile à manquer, il admet dans le dernier verset, mais qui avait lui-même "subskribieret", et a donc apporté son acariens:

«Oh Herman, tu nous dois ça! / Drum vous, comment incombe, / Pour définir un Detmold monument / Avez-vous subskribieret ".

D'environ 27 mètres de haut tenant Arminius dans sa main droite une épée tendue d'environ sept mètres de haut (inscription: unité de l'Allemagne, ma force / Ma force, puissance, Allemagne). Ce cours est destiné à triompher du vainqueur de l'armée sous germaniques Hermann Chérusques l'année 9 (où il aurait été se passe vraiment). Mais la direction de la boussole dans lequel les points de l'épée n'est en aucun cas du sud (Rome), mais plutôt de l'Ouest (France) et le contexte politique de l'époque de la construction du monument (1838-1875) due. La France a été de servir la victoire des Chérusques et leurs alliés contre les Romains comme un rappel. Un sentiment particulièrement élevé patriotiques, vous avez eu dans l'année d'ouverture, où il est le - a «Italiens» a montré une fois encore - cette fois en français. Et il prévoit en outre que Guillaume II a également ajouté, après 1871, les inscriptions au successeur direct d'Arminius:

«Les tribus séparées depuis longtemps unie avec une main forte, la puissance latine et überwandt malice victorieuse, le fils perdu depuis longtemps ramène à la maison vers le Reich allemand, Armin, le sauveur, il est le même.

Wilhelm, Kaiser, 22 Mars 1797, le roi de Prusse, 2e Janvier 1861. Premier empereur de la Journée, Versailles, 18 Janvier 1871, 17e de guerre Juillet 1870, 26 de la paix Février 1871. "

Le 17 Juillet 1870 a déclaré l'empereur de France, Louis Napoléon, la guerre à la Prusse, depuis erstunden toutes les tribus de l'Allemagne et vengerait d'août 1870 to Janvier 1871 toujours l'arrogance françaises victorieuses, dirigé par le roi Guillaume de Prusse, le peuple allemand, le 18 Janvier pour son empereur choisi.

Tout simplement parce que les Allemands et les désaccords deviennent verwelscht impuissants, Napoléon Bonaparte, empereur des Français, avec l'allemand asservir l'Allemagne, depuis 1813, a finalement rallié à l'épée prussienne soulevées par toutes les tribus allemandes de sa terre natale de la honte et la lutte pour la liberté. Leipzig, 18 Octobre 1813 - Paris, le 31 Mars 1814 - Waterloo, 18 Juin 1815 - Paris, le 3 Juli 1815e

Arminius Libérateur haud Dubie et Germaniae Qui non primordia Populi Romani, sicut alii animée ducesque, sed florentissimum imperium lacessieret:. Proeliis ambigu, Victus bello non 2

En savoir plus>

  1. Heinrich Heine, Allemagne Conte d'hiver, le Caput XI, versets 1-4 [ ]
  2. Tacite, Annales: II, 88: Armin sans aucun doute l'Allemagne [Germanie] libérateur du peuple romain a pas affligé à ses débuts en tant d'autres rois et des guerriers, mais dans la pleine floraison de son règne: pas dans des batailles avec un succès variable, dans la guerre vaincu. [ ]

Freud oiseaux, oiseau, désolé ...

© www.espritdescalier.de - Correction Stefan, 2007

Détails d'un enterrement dans le cimetière de Hambourg Ohlsdorf (montage photo)

Vous devez marcher sur cette route tous les ...

Tombeau de Caedar Scharff "Charon" avec des filles T-comme son portail tombeau est situé sur la Hamburg Friefhof Ohlsdorf. La sculpture et la sculpture a été créée en 1903 par le sculpteur Caedar Scharff. En face de la tombe sont les deux faces de sculptures en granit. Celles-ci représentent des sphinx, qui sont appelés à garder l'idée égyptienne et grecque dans la tombe. La sculpture en bronze incarne Charon, l'un des jeunes, qui sont morts tout simplement magnifique sur le poignet et qu'elle détient dans son bateau, tire afin d'apporter l'Achéron (Styx) à l'entrée des Enfers.

Littérature:

  • Leisner, Barbara; Heiko Schulze KL et Ellen Thormann. Hambourg Ohlsdorf principale du cimetière. Histoire et monuments. Volumes 1 et 2 Hambourg, 1990.

Bloggeramt.de Blog Directory - bloggerei.de annuaire de blogs