D o site em tempo é muito valioso para eles, com relatórios sobre a revista NDR Zapp e sua comunicação às vezes verquast de estilo no "caso" para entupir Senait Mehari e aqui, preferindo novamente para ser de Erquicklicherem o discurso era agora um blog fonte colocado no grid, que é dedicada exclusivamente ao tema de "crianças-soldado na Eritréia"
http://textquellenzueritrea.wordpress.com/
Também pode haver o empregado Zapp passado ea "testemunha ocular" última convencido do fato de que havia crianças-soldado na Eritréia. Isso é demonstrado não por personagens obscuros e sinistro, ou sobre "mídia comercial" e, certamente, não empenhados na sua imagem, a empresa de mídia moderno, que serve caridade , mas principalmente de um amigo de Julia saldos tomado como perito Günter Schröder, o cientista Hartmut viz Quehl.
Então, por que este blog tem sido publicado fonte on-line, onde o jornalista, mas para a música pop, Peter Disch, que deu início ao debate em torno de todo Mehari nunca neguei que havia soldados na Eritréia? Esta é realmente explicado na seção "preocupações" dos blogs fonte ligada acima claramente, mas só depois de vários parágrafos, então você tem que percorrer até então. Portanto, a explicação aqui novamente dividido anteriormente e de fácil leitura.
As fontes, que provam a existência geral de crianças-soldado na Eritréia foram colocados on-line pelas seguintes razões:
Primeiro
porque o Zapp revista TV em 14/02/2008 Mehreteab Abraham, porta-voz para os críticos do Mehari mostrou, como ele cantou na frente do Palast Berlinale, alto e bom som:
"Não há soldados chamados de crianças na Eritréia."
Isto é preocupante porque tanto o uso Julia equilibra regularmente e Peter Disch Mehreteab Abraão como testemunha de sua crítica Meharis pura detalhada da representação de um campo único na Eritréia. Por que não então chamar a testemunha ". Não houve soldados chamados filhos na escola Tsebah", mas se só ir para esta escola um?
Segundo
Julia também equilibra porque esta declaração, totalmente falsa generalizada de uma testemunha não comentou sobre ela, sem falar que eles estão distanciados sobre isso.
Terceiro
weil Julia Salden vielmehr nahtlos ihre eigene Aussage daran anschloss:
„Im Film gibt es Kindersoldaten in Eritrea. Er spielt Anfang der achtziger Jahre. Die zehnjährige Awet kommt zu den eritreischen Rebellen. Dort wird sie zu einer Soldatin ausgebildet. Ein Spielfilm – eigentlich fiktional, aber die Produzenten behaupten [...]: Wir sind ganz nah an der Wahrheit. Das ist eine wahre Geschichte.'”
Durch diese Art des Zusammenschneidens der unwidersprochen gelassenen, falschen Behauptung eines ihrer Zeugen mit ihrer eigenen Aussage insinuiert Salden, dass es keine Kindersoldaten in Eritrea gegeben habe und verlagert die Debatte höchstselbst auf die allgemeine Ebene, um die es ihr – wie Peter Disch ihr beständig sekundiert – angeblich nicht gehe.
4.
weil Julia Salden in ebendiesem Beitrag an späterer Stelle Folgendes sagte:
„Trotzdem erinnert der Film stark an die Buchvorlage. Kinder erhalten Waffen, lernen schießen und töten. […] Hat es das in Eritrea wirklich gegeben?”
Wieso stellt Julia Salden diese Frage, wenn sie – laut Peter Disch – die Existenz von Kindersoldaten in Eritrea überhaupt nicht leugne? Wenn es Julia Salden zudem doch gar nicht um Eritrea, sondern nur um eine Schule gehe, warum fragt sie dann nicht: „Hat es das an der Tsebah-Schule wirklich gegeben?” Diese Frage stellt Julia Salden womöglich deshalb nicht, weil es in dem Film überhaupt nicht um die Tsebah-Schule geht.
5.
weil Julia Salden im Kontext von Kindersoldaten in Eritrea von „angeblich historische[n] Wahrheiten” sprach.
6.
weil die von Zapp und Disch immer herangezogenen „Zeitzeugen” auf ihrer Homepage eine „Grußbotschaft” veröffentlichten , in der expressis verbis generell die Existenz von Kindersoldaten in Eritrea in Gegenwart und Vergangenheit in Abrede gestellt wird:
„In Eritrea gab es nie Kindersoldaten, bis heute gibt es das nicht.”
Aufgrund der Tatsache, dass diese Botschaft unkommentiert und ohne jegliche Distanzierung veröffentlicht wurde, muss davon ausgegangen werden, dass die als „GbR Zeitzeugen Tsebah-Schule” firmierenden „Zeitzeugen” die in der „Grußbotschaft” geäußerte Auffassung, derzufolge es nie Kindersoldaten in Eritrea gegeben habe, in vollem Umfang teilen.
In dieser „Grußbotschaft” ist überdies an keiner einzigen Stelle von der „Tsebah-Schule” die Rede, um die es doch dem Vernehmen nach ausschließlich gehe. Im Gegenteil, die Urheberin dieser Botschaft äußert vielmehr gleich zu Beginn, dass sie nicht ermessen könne, was an Meharis Geschichte wahr sei . Stattdessen negiert sie aber pauschal die Existenz von Kindersoldaten in Eritrea. Diese Solidaritätsadresse wird nun von den „Zeitzeugen” ohne jeglichen Kommentar online gestellt. Tanzen da die „Zeitzeugen” etwa aus der Reihe?
Declaração de Disch, segundo ele, basicamente só vai Almaz Yohannes que sentiu difamado em Mehari livro e do fato de que o "Tsebah-escola" foi uma escola simples, sem um caráter militar. O que é isso, mas as "testemunhas", que envolve a quitação? Aparentemente, uma contribuição considerável para a Eritréia em geral. Este Disch discussão geral reclama, mas apenas com seus críticos, não com suas testemunhas. Hätte es zudem eine Person wie die Urheberin der „Grußbotschaft” gewagt, sich zugunsten von Mehari zu äußern, bei gleichzeitigem Eingeständis, dass sie nicht ermessen könne, was an Meharis Geschichte wahr sei, hätte Herr Disch ihr längst einen belehrenden Eintrag in seinem Feuerherz-Organ gewidmet, wo er der Person nach Strich und Faden auseinandergesetzt hätte, dass sie nur „ventiliere”, „in Augenschein” nehme und auf allgemeiner Ebene diskutiere, kurzum: in der Diskussion gar nichts verloren habe und es gar nicht wert sei, dass man überhaupt auf sie eingehe.
Esta é essencialmente declarações contraditórias por Peter Disch, Julia e Mehreteab Abraão equilibra sobre a existência de crianças-soldados na Eritréia foram também a ocasião para colocar as fontes online.
An dieser Stelle darf noch einmal der stellvertretende Leiter der Programmgruppe Ausland des Westdeutschen Rundfunks, Arnd Henze, zitiert werden, auch wenn Herr Disch bemängelt, dass dessen Kritik bereits ein Jahr alt sei. Doch inzwischen hat Disch sich das wieder anders überlegt und seine Mitmenschen informiert, dass es keine Rolle spiele, wie alt ein Text sei, sondern dass es auf die Qualität des Textes ankomme. Diante de tanta sabedoria, continua a ser uma boca quase aberta. . De qualquer forma, agora que o Sr. Henze tinha uma visão diferente ainda não tinha lido também tem seus críticos nem sua actualidade nem perdeu qualquer relevância ou significado:
Geht es darum, das Selbstbild vom legitimen Befreiungskampf nicht durch das Eingeständnis völkerrechtswidriger Kriegsmethoden zu relativieren [...] Hat sich Zapp möglicherweise für einen zynischen Geschichts-Revisionismus einspannen lassen?
Mais>