Ir para o conteúdo

Tag Archives: Literatura

Aqueles que vivem em casas de vidro zaps (a quarta)

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Elder similar, como uma piada de mau gosto pela repetição não é melhor, ganhando uma declaração escassos não se baseia na credibilidade se eles simplesmente re-estabelece, sem submetê-los a apoiá-lo com pelo menos um novo fato relevante. Ela emite uma luz ruim em quem alega que o mais uma vez, a suspeita é que sugerem que ele não tem bons argumentos. Entre os jornalistas empreendedores de investigação da revista media "Zapp" NDR estas verdades parecem pouco sobre sua infância, mas aparentemente não penetrou.

Na semana passada, ou seja, um enviado, sob a égide do "Rei da pesquisa," um , também conhecido pelo seu nome do meio de "Kuno Haberbusch", uma vez antiquada. A ocasião era o 58 próximo Berlinale em que o filme "Heart of Fire" (dirigido por Luigi Falorni) em 14 de Premiere vai ter em fevereiro. Devido a isso inspirado no livro homônimo de Senait Mehari, está soando o alarme para todas as Zapp, este parecia ser sentido pavloviano, mas estava esperando, foram produzidos no protesto a uma extensão ainda maior das secreções. Finalmente, Zapp, o seu - sempre imodesta - visão é de que, "revelado" quase exatamente um ano atrás , que era tudo mentira no livro Meharis. Então, agora a versão cinematográfica de uma "mentira" 2 - como você subir na Zapp, mas agora com as barricadas grito de guerra para evitar esse perigo para a sociedade, pois parece manter livro Meharis. Que atribui tanta importância ao seu livro como se ele trouxe Mehari os fundamentos de como a sociedade funciona. As pessoas precisam finalmente aprender a verdade, e isso tem um Zapp verdade e espalhá-lo com zelo missionário. Caso contrário, pode ser amanhã para que todos possam tarde. Alguém poderia ver o filme e formar suas próprias opiniões sem ser informado por Zapp e ser doutrinados. O que é um risco!

É realmente inútil para mostrar a este ponto novamente em detalhes, como unilateral Zapp então, obviamente, pesquisado e discutido. Portanto, é referido vários artigos sobre isso, que durante um tempo com esta unilateralidade e também com a dupla de Zapp lidar website 3 .

Em resumo, deve-se notar, no entanto, que uma parece Zapp nada pesquisadas como um resultado que os argumentos Zapp são tão bom ou tão ruim como a de Mehari e que Zapp não apenas no sentido de "audiatur et Altera pars", relatou como sua tarefa é uma revista financiada pelo público. Zapp cumpre sua missão de serviço público insuficiente, o que lê bem de tal forma a fornecer abrangente e equilibrada. Uma vez que não ajuda muito quando Zapp, obviamente directiva qualquer do diretor de comunicação ao serviço público de radiodifusão, em conformidade com, de repente, sempre agradeceu ao público distinto para as taxas pagas, sem o qual a pesquisa insuperável e inovador pela Zapp não seria possível. mais>

  1. Zapp auto-promoção, é claro, com a auto-depreciativo wink, mas no fundo, provavelmente, convicção absoluta. [ ]
  2. A ficcionalização ficcionalização de como ler já era. [ ]
  3. Primeiro Aqueles que vivem em casas de vidro zaps - 2 Aqueles que vivem em casas de vidro zaps (Segunda) - 3 zaps que vivem em casas de vidro (o terceiro) [ ]

Rimbaud - L'homme aux Semelles ventilação devant / en

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Ow H deve o olhar monumento como um poeta, que rejeitou na idade de 18 anos, a poesia e ela estava de costas? Para um poeta do Stefan Zweig disse: "Sua respiração estava tão quente que a cera foi derretendo em suas mãos, ao invés de se adaptar à forma. A literatura, as artes eram muito fracos para permitir que o indizível de dizer a todos. E assim ele jogou fora, com 18 anos "-" A poesia era para ele nada .. Apenas uma tentativa de resgate, uma válvula para o Vitaltät crowding-excesso, apenas uma tentativa, entre outros, ea primeira tentativa de " 1 Assim como deve um olhar monumento para Arthur Rimbaud, que queimou todos os seus manuscritos em seu selo posse em uma pira, cuja poesia foi conhecida apenas pela iniciativa póstumo de ex-amigos de um grande público? Certamente um homem de pé sobre uma base com enrolada papel manteiga ou uma caneta na mão e com o rosto modelado previsão demonstrativo do Rimbaud inquieto e conduzido não faria justiça a todos. Uma resposta para a pergunta, como poderia agora olhar como um monumento, encontra-se no quarto arrondissement de Paris, o Quartier de l'Arsenal 2 na Place du Pere Teilhard de Chardin, diagonalmente oposta a de l'Arsenal Pavillon. O plástico local é o resultado do exame pelo escultor francês Jean Ipoustéguy 3 com a pessoa e obra de Arthur Rimbaud. Após a cidade de Paris Ipoustéguy com a criação de um monumento a Rimbaud tinha encomendado, projetou o final de 1983, primeiro uma pequena escultura com o título de trabalho "Maquette Rimbaud" 4 de gesso e papelão 5 , a partir do mesmo ano, o bronze pequenos intitulado " esquisse Rimbaud " 6 emergiu. Também no final de 1983 fez Ipoustéguy © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Portätstudie um intitulado "visage Etude Rimbaud" 7 em. A partir deste trabalho preliminar no início de 1984, envolveram a escultura em grande escala, que acabou sendo lançado em Paris em 1985, Blanchet. A escultura de bronze é de 2,2 metros de altura, 4,6 m de comprimento e 1,8 m de largura, 8 e é intitulado: "L'homme aux Semelles devant", que é traduzido como: "O homem com a sola do progresso" ou "The Man para a frente com as solas ". É destinado a ser apelidado de uma brincadeira com o nome com que seu Verlaine amante tem, a saber: "L'homme aux Semelles ventilação de" 9 , que é traduzido como: "O homem com solas de vento" ou " O homem com solas de vento "ou" O Homem com pés alados pelo vento. " Aparentemente, os indivíduos parecem ter a natureza de um tributo não é reconhecido quando eles estão o título da escultura para estar com defeito. Contemporâneos como se sentem compelidos, em seguida, para informar o mundo através de uma caneta corretiva branca a versão supostamente correta 10 . Obviamente, manter essas pessoas, é realmente possível que o criador da escultura, que na verdade vai ser visto como ainda, ter olhado atentamente para a questão deve ser creditado no título de seu trabalho uma compreensão do erro e um erros resultantes de digitação faz isso, então é bem tolerado durante décadas, os oficiais em Paris. Não no sentido de os revisores foram bem conscientes de que esta é uma modificação deliberada é um maior desenvolvimento e exagero, um jogo de palavras - apenas um tributo. Ao ver a escultura é a primeira divisão de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Corpo no olho. Com esta representação irritante conseguiu Ipoustéguy simbolismo marcante de conflito interno de Rimbaud, sua natureza impetuosa, sua inquietação e seu ser conduzido. E o que é mais natural para usar como símbolos em homenagem a um dos fundadores do simbolismo literário? Considerando também a etimologia da palavra símbolo, a utilização deste dispositivo estilístico parece ainda mais adequada. A raiz grega palavra symbolon (σύμβολον) para significar "recurso, característica, marcante" é uma forma de symballein (συμβάλλειν), que significa "jogar juntos, criar, adicionar," significa. Symbolon foi inicialmente acordado entre a identificação de várias pessoas. Aqui foi anéis quebrados, cacos de vidro e similares. Pelo encaixe de cada Anfügestücke para reconhecer seus donos novamente. Os fragmentos, assim, incorporada a unidade. Simboliza claramente as metades quebradas do fato de que os amigos na Grécia antiga por um longo tempo antes que eles se separaram, os seus nomes riscados em uma parte de partidos e, em seguida, ele quebrou. Cada usava uma meia com ele então. Um símbolo é, portanto, uma indicação de caráter, e pontos além de si mesma. As duas peças são as peças têm apenas um curso, mas sua materialidade ou a sua aparência ostensiva, mas também "simbolicamente" na amizade e também aponta para a separação e saudade. Assim, pode ser levado ao ponto de através da menção da maneira mais fácil e abstrato, uma condição complexa, que de outro modo exigiria um texto mais longo, ou uma representação explícita, porque se ele alguma vez tão facilmente poderia realisticamente representada. Tal pode ser encaminhado a uma realidade, inacessível ocultos e mais profundo. Ipoustéguy visto tem uma fratura através do corpo de Rimbaud © www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 Símbolo criado no presente, no sentido original do Anfügestück as pernas para a parte superior do corpo. Ligado ao corpo superior e inferior juntos novamente, seria de Rimbaud em sua condição exterior. Mas a quebra do corpo mostra aqui seu estado interno eo estilo de vida, resultando, sem o simbolismo não iria certamente ser exibido em uma forma de imagem estática. Ipoustéguy tem, assim, criadas tanto no sentido original, uma Symbolon, bem como no sentido apresentar um símbolo. ver mais>

  1. Arthur Rimbaud. Vida e poesia. Transferidos de KL Ammer. Introduzido por Stefan Zweig. Leipzig, 1921, p. 18 e 8 [ ]
  2. Este distrito foi localizado, como um prenúncio do nome, originalmente as armas reais e munições. [ ]
  3. * 1920 † 2006 [ ]
  4. Modelo de Rimbaud [ ]
  5. 30 centímetros de altura e 50cm de largura [ ]
  6. Design de Rimbaud, 29,5 cm de altura, 49 centímetros de comprimento e 29 centímetros de largura [ ]
  7. Estudo "face Rimbaud" [ ]
  8. Lipp, Michael Jean Ipoustéguy - A Fábrica de plástico 1940-1992, S.537. [ ]
  9. "Comentando sobre sait, Rimbaud surnommé um été" l'homme aux Semelles vazão de Arthur Rimbaud "." - Oeuvres complètes / correspondência. Paris, 2004, p. CXXXII. [ ]
  10. Figura [ ]

Le Passe-Muraille

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 A b-side da agitação dentro do Coração Sagrado está localizado a cerca de meio quilômetro a noroeste de que, lá, onde para atender a Rue com a Rue Girardon Norvins, Place Marcel Aymé, em homenagem ao dramaturgo francês e contador de histórias. Ele viveu desde o seu nascimento em 1902 até sua morte em 1967, relativa à Montmartre Rue, Norvins número 26 Em sua homenagem, estava fora de casa este número do Lugar número Aymé Marcel 2 Na sua forma actual estruturais do lugar já estava em sua vida como um recorte no Norvins Rue. Ele foi criado então para ele puramente nominal e consiste apenas do número da casa. Graças a este recuo poderá ter sucesso nesta solução muito elegante. Mas esta honra foi deixado sozinho não parar por aqui. O famoso ator, diretor, coreógrafo, pintor e escultor Jean Marais criou uma escultura de bronze dos heróis da história curta Ayme de "Le Passe-Muraille" a partir do 1943 um , que foi inaugurado em 1989.
Este herói chamado Dutilleul vivida como se por acidente apenas duas ruas de distância do seu Criador no terceiro andar do número Rue d'Orchampt 75 e era solteiro, bem como de terceira classe oficial do Ministério das Finanças. Porque ele era uma falha de energia com a idade de 43 anos fora, que ele tinha uma habilidade muito incomum. Na verdade, esta queda de energia, ele tateou no escuro por um tempo e de repente viu-se nas escadas novamente, sem, no entanto, que ele havia passado por uma porta. Como a porta estava trancada por dentro, viu Dutilleul forçado a voltar para o caminho em seu apartamento, onde ele tinha deixado aparentemente. E eis que, na verdade ele veio através da parede de volta para seu apartamento.
© www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 Agora, porém, Dutilleul de sua natureza por diante tal natureza que esse dom mais alienados do que a unidade de aventura, é por isso que direito no dia seguinte a este respeito um médico visitou, de uma "helicoidais endurecimento na parede do reator da tireóide" diagnosticadas e suas pílulas prescrito, a partir do "extrato de yarrow tetravalente, misturado com farinha de arroz e Zentaurenhormon" existiu e teve que tomar duas vezes por ano. Dutilleul tomou o primeiro comprimido, depositou o restante na sua mesa de cabeceira e, em seguida, esqueci esse incidente e sua capacidade sobre-humana para um ano inteiro.

Mas uma mudança em sua vida que ele deveria ocupar-se lembrar que aquele que está tem um novo chefe chamado Lécuyer, que se mudou para um vento fresco no departamento e mudou o tipo de coisas, tais como formulações que seus subordinados em suas cartas tive que usar. Dutilleul, mas não podia absolutamente acostumado com isso e sempre caiu de volta para o convencional, fórmulas mais educado. © www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 Devido a isso intratabilidade, ele foi transferido por motivos disciplinares por Lécuyer em uma sala de armazenamento pequeno, levando diretamente ao seu gabinete. Lécuyer assediado porque Dutilleul continuou lembrei que um dia o seu gênio. Repetidamente, ele enfiou a cabeça através da parede a partir de então seu chefe e os amaldiçoou. Mas sempre quando Lécuyer correu depois de tal fenômeno no cubículo Dutilleul, ele descobriu isso corretamente em sua mesa no trabalho, de modo Lécuyer tinha a duvidar de sua sanidade. Dutilleul levou o jogo até Lécuyer foi finalmente internado em um hospital mental.
Na verdade, sim seria Dutilleul pode deixá-lo lá, ele não gostava era seu chefe tirânico, mas agora acontecendo. Mas Dutilleul tinha gosto de sangue e já estava pensando em outras aplicações da sua capacidade. Mudou-se agora em assalto a banco e estava procurando uma casa bancária após o outro, encheu seus bolsos com dinheiro e outros objetos de valor. Logo, todos de Paris conhecia o intruso, a polícia simplesmente não consegui tomar. O bandido, que sempre deixou seu pseudônimo lobisomem "Garou, Garou" por escrito à cena do crime foi logo para a cidade e também para o cargo esta semana. Dutilleul por isso teve de assistir os seus colegas estão cheios de admiração por este "Garou-Garou", expressou. Finalmente, ele não aguentou mais e se gabou aos colegas para que ele mesmo esses "Garou, Garou" é o que eles acreditavam, e certamente não Dutilleul vez constantemente provocado.
© www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 © www.espritdescalier.de - Fix Stefan de 2007 Na noite seguinte foi quando Einbbruch Dutilleul, portanto, deliberadamente capturado em uma loja de jóias para provar aos seus colegas que ele era de fato "Garou-Garou". Na manhã seguinte sua foto nas primeiras páginas de jornais e ele mesmo na prisão. Lá, ele manteve guarda e diretor repetidamente enganado por simplesmente deixar a prisão, como ele satisfeito e afastado pequeno-almoço ou quarto no apartamento do diretor da prisão acomodados. Em algum momento, mas ele estava cansado disso e deixou a prisão, a longo prazo, ser colocado a uma aparência diferente e tomou uma nova casa na Avenue Junot 2 , à direita na esquina do seu apartamento anterior. Ele buscou um novo desafio para sua administração, após as paredes da prisão de espessura de fato tinha apresentado nenhum obstáculo. Assim, ele flutuou antes de uma viagem ao Egito, onde pretendia experimentar as paredes das pirâmides. Mas primeiro ele levou algum tempo, não detectado em Montmartre. ver mais>

  1. Esta novela foi publicada em tradução alemã em 1949 por Rowohlt Stuttgart / Hamburgo / Baden-Baden, sob o título "O homem que podia andar através da parede e Scheherezade parisiense outro". [ ]
  2. Este é o caminho para a continuação do acima Norvins Rue, que viveu no Aymé Marcel. [ ]

Onde os alemães para secar suas roupas?

Capa do título, os chineses delegação "por Luo Yuan Ling S olche e questões semelhantes a membros de uma delegação chinesa para o desenvolvimento urbano no leste chinês cidade portuária de Ningbo seu guia turístico no Luo Yuan Ling é publicou recentemente romance "A delegação chinesa." Os paralelos entre as Sanya canção guia turístico eo autor são óbvias. Ambos são nativos chineses que regressaram à sua terra natal e voltou para a Alemanha, onde viveu por vários anos com um marido alemão e seus meios de subsistência como um guia turístico e ganhar intérprete (ed). No programa de mercado de livros na Alemanha de rádio admitiu Lingyuan também totalmente, francamente, seus personagens encontrados neste trabalho para se reuniram neste livro. Este é, portanto, um romance com traços autobiográficos, o que faz com que ele, neste caso, apenas mais sexy.
Dezenove membros da delegação irão visitar em dias como muitos, na Europa, oficialmente, para aprender sobre arquitetura européia e planejamento urbano europeu, especialmente para suas palestras organizadas para visitar, adquirir trabalhadores qualificados e as empresas a fio, também, mas também para "loja" em volta, casinos para atender e buscar outros prazeres desonestos. O percurso começa em Roma e vai até o Vaticano para Pisa, Veneza, Viena, Salzburgo, Munique, Leipzig, Berlim, Potsdam, Hamburgo, Amesterdão, Bruxelas, Trier, Luxemburgo e termina em Paris.
Como um "quick-disciplinado turistas" prepara os membros da delegação programa exuberante como de hábitos de viagem europeus não mais problemas, não surpreendentemente, é ainda neste país um monte de japoneses já tão acostumado. Alguém poderia pensar que tal cair da noite não utilizadas turistas à direita na cama e dormir. Mas a companhia vem da China, aparentemente, não muito curto. Eles reúnem-se regularmente em quartos de hotel, os outros membros a fim juntos para tomar chá e jogar cartas, outras vezes apenas sneak dentro e fora do hotel e as atrações turísticas do dia para dar mais uma olhada no seu próprio ritmo sob o microscópio.
O chefe da delegação, Wang Jian, uma vez que serve como vice-secretário do Partido, vice-prefeito de Ningbo urbanista e membro mais graduado do grupo. Seu nome civil é apenas mencionado brevemente no início, porque ele é ao mesmo tempo os passageiros eo guia ansioso dirigida respeitosamente com Wang ou apenas com o comandante comandante. Ele é um homem despótico, cujos caprichos do ser de todo o grupo é afetado, o de outros passageiros é sempre mel manchada ao redor da boca para mantê-lo feliz, o que também é importante na medida em que, no entanto, por causa de sua posição ordenando ou apenas despacho que recuse tem altos e baixos econômicos de seus companheiros de viagem na mão. Wang é um personagem repulsivo do guia turístico, que, independentemente da sua origem de qualquer maneira considerada como um estrangeiro (dissidente?), Constantemente intimidado e assediado. Um homem cheio de duplos padrões, especialmente antes de entrar nos lugares capitalista e de má reputação, como o pedante Reeperbahn dá palestras em que ele lembrou o grupo, a quem eles representam:

"Camaradas", ele grita no microfone. "Vamos ver um bairro que é depravado e corrupto, e se realizam nas coisas públicas que são ilegais na China e com razão. Devemos ter cuidado para que não confundimos a escória do capitalismo, com o lado dourado. É uma abordagem crítica e imparcial apropriado. Insisto crítica e distanciada! "

O que faz debaixo comandante Wang, pode-se observar, em Amsterdã. ver mais>

Temei a Deus, Christian Gellert - Uma sepultura fabulosa ...

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2007 O n 13 Deixo em dezembro de Gellert Professor de Filosofia, após treze dias de obstrução corporal teimosa e inflamação da temporalidade interior, jornais relataram Leipzig. um com ele e Cidade Universitária de Leipzig tinha perdido um dos seus homens mais famosos, disse ainda. De fato, um dos mais importantes representantes do povo de Leipzig foram privados da educação, que podem orgulhar-se nomes bem conhecidos, tais como Johann Christoph Gottsched e Efraim Gotthold Lessing. Com o seu "Fábulas e Contos" (1746-1748), que surgiu do ideal iluminista de virtude para fora, Gellert foi um dos autores mais lidos do dia 18 Século. Seu romance epistolar "A vida da condessa sueca de G ***" fundada na Alemanha, o romance burguês. Suas comédias têm tomado o "sentimentalismo" (Comédie larmoyante) um do francês para literatura alemã. Mesmo como um professor por seus alunos desfrutaram Gellert grande reverência e amor, como Goethe, em "Poesia e Verdade", relatou. Suas palestras sobre poesia, moralidade e eloqüência tinha sido totalmente suprimida, Goethe. Em dias de Goethe estudante em Leipzig, a vida Gellert, no entanto, já se curvou ao seu fim. Gellert e seu funeral foi de modo algum, no entanto, encontrou o seu último lugar de descanso, como será descrito a seguir.
Depois de três vezes reenterro é local final de descanso Gellert está agora no Sul Leipzig Cemetery (Divisão I). No entanto, o seu local de sepultamento primeiro foi localizado no Cemitério Velho de S. João. Como o agora Igreja inexistente João entre 1894 e encerrado na torre era para ser com base em planos pelo arquiteto Hugo construído em estilo neo-barroco estilo, nova luz, foram encontradas na parede sul dos ossos de Johann Sebastian Bach e aqueles Gellert. Eles exumado-la e colocá-la em 1897 na nova igreja foi concluída em uma cripta sob o altar de novo no espaço.
Após a nave em 1943, tinha sido gravemente danificados em ataques aéreos, em 1949, os restos removidos e eliminados das ruínas remanescentes da nave. No mesmo ano, os ossos foram enterrados na Igreja de St. Thomas Bach, enquanto os ossos de Gellert na Igreja da Universidade de São Paulo foram transferidos. A torre remanescente da Igreja de São João foi renovado em 1956, o que não muda o fato de que o regime ateísta da RDA foi explodido em 1963, então neste ponto hoje, somente o nome do "Place de João" é uma reminiscência da igreja. A sudeste, atrás do Museu Antigo Cemitério localizado Grassi St. John, agora um parque do museu, é mais um indício da existência da igreja anterior. O que existe desde 1563 Cemitério Antigo de São João foi fechada em 1883 devido à utilização plena de sua capacidade para enterros. Daí em diante, o novo Cemitério de São João, inaugurado em 1846 foi usado, que foi localizado a cerca de um quilômetro a sudeste do Cemitério velho de S. João. Em 1950/12/31, no entanto, este cemitério foi utilizado para enterros pelo município - e vinte anos depois, 1970/12/31, fechado ao público. Então veio a secularização do acre primeiro de Deus, em cujo túmulo o curso e equipamentos encerrando e túmulos quebrados foram niveladas. Enterro ocorreu somente se eles foram financiados pelo sector privado. Apenas cerca de 120 foram salvos e armazenados vezes sepultura no Cemitério da Old St. John. Transporte inadequado lá, no entanto, levou a graves danos aos objetos de importância histórica. Vandalismo e roubo acabou por conta do resto, para que após o fim do Estado operário-camponesa e apenas 58 vezes graves foram de esquerda que poderiam ser reabilitados e foram, então, na parte sudeste do Cemitério Velho de São João no especialmente construído para estes objetos decorados pedra. Em 1983, o agora secularizada população de Novo Cemitério de São João sob o novo nome de "Parque da Paz", lançado como uma área de lazer municipal para o uso. Assim, não se afastou um nome que lembrou a existência da Igreja de St. John. A execução em um Johannisallee direção nordeste No entanto, uma referência ainda existente a esta igreja. O Locust Avenue está localizado entre o Antigo Cemitério de São João e Parque da Paz.
Mas voltando ao destino dos ossos de Gellert. Eles apenas um curto período de descanso foi permitido, porque sediar a Igreja da Universidade de São Paulo era um espinho na planejadores construção socialista. Religião tinha sido em uma "Karl Marx" renomeado University, em um agora sobre o nome "Karl Marx" lugar rebatizado o direito de existir, mas este acabou de modificar a reivindicação feita por Lenin cunhado, de acordo com a religião era o ópio do povo. Seus discípulos depois da Alemanha Oriental Politburo em inteligência provavelmente muito superior a todos - - mas agora o Marx tinha feito essa observação no momento em que a religião cristã quase que exclusivamente do lado do "classes possuidoras" stand. Os "males" da existência das classes possidentes havia retirado o regime comunista em 1968, em grande parte. Foi o objetivo de "sociedade sem classes", de modo muito mais próximo. É bastante concebível que Marx teria dado este novo contexto em consideração. Suas cartas e slogan-loving fiéis seguidores eram aparentemente essa transferência de poder intelectual não é capaz de fazer. Os males clerical aparentemente ideologicamente cega seus olhos ser eliminado raiz e ramos. ver mais>

  1. Veja Loeffler, Katrin; Schöpa, íris etc: Cemitério de Leipzig Sul - História de enterro / / monumentos grave. Leipzig, 2004 2, p. 46 [ ]

Julius Campe

© www.espritdescalier.de - Stefan Fix, 2006 N ot apenas um túmulo, em que somos tentados a chamá-lo despretensiosa - é sempre bom. Então, um tem que se mover alguém "apenas" como Heine e os enlutados já pode financiar tal templo.

Heine disse sobre a forma como seu editor da seguinte forma:

"A República nunca foi Hamburg / Tão grande quanto /, Veneza e Florença, mas Hamburgo tem ostras melhor; Dine / Melhor no porão de Lawrence. / / Era uma noite linda, como eu / I betook com camping; / schlampampen Queríamos outro lá / No vinho do Reno e ostras. [...] Eu comia e bebia com App'tit bom, / E o pensamento em minha mente: / 'A Campe é verdadeiramente um grande homem, / Se florescer todos os editores. / A de outros editores teriam / podem estar passando fome, / A bebida, no entanto, dá-me mesmo, / Será que nunca abandoná-lo. / / Agradeço ao Criador on High ', / O suco de uvas estes / Ele criou, e à minha editora / A Campe Julius dado!' " 1

A torre-como rotunda situa-se no principal cemitério de Hamburgo Ohlsdorf foi criado em 1915 por Alexander e Rudeloff de calcário e bronze. A cúpula senta-se em colunas dorisierenden. Sob o edifício há quatro células cripta. A entrada é virada para poente. A porta é feita de chapa metálica rebitada e bronze é uma "maskaronähnlichem" dois batentes da porta fornecido.

Literatura:

  • Heine, Heinrich: Alemanha - Conto de inverno. Zurique, 2005.
  • Leisner, Barbara; Heiko Schulze KL e Ellen Thormann. Principal cemitério de Hamburgo Ohlsdorf. História e monumentos. Volumes 1 e 2 Hamburgo, 1990.
  1. Heinrich Heine, Alemanha - Conto de inverno, Caput XXIII [ ]
  2. Leisner, Barbara; Heiko Schulze KL e Ellen Thormann. Principal cemitério de Hamburgo Ohlsdorf. História e monumentos. Volumes 1 e 2 Hamburgo, 1990, p.117. [ ]

Alfred Kerr - morreu em trânsito

Tomb of Alfred Kerr

"Obrigado. - Eu espero unperturbed
Em alguns do que vai acontecer agora.
Homem morre uma morte, você apenas não sei o que;
Talvez Schlaganfällchen bonita. " 1

  1. Haarmann, Hermann; Siebenhaar, Klaus; Woelk, Thomas (ed.): Alfred Kerr - livro de leitura sobre a vida e obra. Berlin, 1987, p.35. [ ]

Wolfgang Borchert


O modesto túmulo Wolfgang Borchert e seus pais no cemitério de Hamburgo Ohlsdorf

al-Ahram de Naguib Mahfouz - الأهرام عن نجيب محفوظ

Mubarak: "Naguib Mahfouz é um dos ícones imortais ... ele tem colhido os frutos de seus dons para o Egito." O presidente, em declarações públicas de Osama Saraya, editor-chefe da al-Ahram: "O Egito não vai esquecer o que um de seus filhos mais ilustres do ser humano o pensamento fez um dom. " 1
al-Ahram de Naguib Mahfouz - الأهرام عن نجيب محفوظ O Egito tem todos os motivos para este grande escritor e Prêmio Nobel verdadeiramente autóctone do que se orgulhar. Coisa lamentável é que uma proporção significativa da população egípcia, este homem teria adorado promovido antes de sua morte natural na vida após a morte. Recorde-se apenas para os crimes cometidos por um ataque islâmico na Mahfouz, em 1994. Infelizmente, a pertence as verdades que são oficiais no Egito não estava ouvindo muito.

  1. Citação de primeira página da edição internacional do diário egípcio al-Ahram de 01.09.2006 [ ]

Falando de mundos paralelos

Obituário de Slobodan Milosevic: (. 18-19 março de 2006) Mundial de Jovens

Quanto à colecção socialistas Bertolt Brecht deve, neste momento para o seguinte avaliação Marcel Reich-Ranicki é referenciado:

"[...] Apoiantes Bertolt Brecht queria um teatro que permitiria que a sociedade comunista. Brecht era uma sociedade comunista, entretanto, assim que ele permite que seu teatro. Desigual cético, ao contrário do mais sábio do que muitos de seus alunos e seguidores, ele estava bem ciente de que a política pode destruir o teatro, mas nunca para melhorar a política do teatro é capaz. A invocada ocasionalmente por ele, uma reunião de Weltänderern "- assim ele estabeleceu em 1943, o público de teatro futuro - foi nada mais do que uma ficção. É claro que ele sabia. No entanto, ele queria deixá-la em qualquer circunstância. O que muitas vezes teve seus admiradores pelo seu valor nominal e devem tomar era, por si mesmo nada mais, nada menos do que uma ajuda para sua produção literária, como hipótese de trabalho em geral.
Não é assim, Brecht buscava uma vida inteira para o teatro, porque ele estava preocupado com a luta de classes. Mas ele sempre lidou com a luta de classes, porque ele como um impulso e tema de seu trabalho exigido.
O mundo não changer Brecht necessário para o teatro e poesia. Mas exigia o homem do teatro, o Brecht poeta procurou mudar o mundo ou o marxismo como uma base ideal e como uma meta. [...]
Não o poeta, não o grande sedutor sobreviveu à sua utilidade, mas o professor incansável, que queria levar-nos ao caminho revolucionário para a salvação, ou pelo menos fingir que isso. Em um de seus grandes poemas, há os muito citada palavras: "Quais são os momentos em que uma conversa sobre árvores é quase um crime, pois implica silenciar sobre tantos horrores? '. Mas, para sua própria lembretes, Brecht raramente se importava. Tem-se observado muitas vezes antes disso, mas você tem que repeti-lo ainda: Ele, Brecht, que cantou a União Soviética e elogiou e América capitalista ridicularizados e atacados, queria viver nos anos de exílio por nada no mundo, na União Soviética. Ele foi - felizmente - nos Estados Unidos. Ele também advertiu contra a falar de árvores. Em seu trabalho, mas ele fala muitas vezes - mais uma vez, felizmente - apenas por árvores e flores, pela graça e bondade, pelo encanto da vida e do amor ". 1
Então, caros camaradas do Comitê Socialista: Você está apenas fantoches em um drama brechtiano, as coisas realmente não existe.

  1. Marcel Reich-Ranicki: textos de e sobre Bertolt Brecht. Publicado em 1998 EastWest Records GmbH [ ]

Bloggeramt.de Blog do diretório - blog diretório bloggerei.de